Победитель троллей
Шрифт:
Госпожа Винтер приблизилась, смотря на Манфреда.
– Плохие новости, – сказала она. – Я обнаружила пустошь там, наверху склона. Она покрыта рунами, но я почувствовала, что там таится огромная опасность.
Что-то в тоне волшебницы заставляло ей верить. Она поспешила к лагерю. Манфред гневно посмотрел ей вслед.
Феликс взглянул на него.
– Вы не любите друг друга, правда?
– Она ненавидит меня с тех пор, как дядя провозгласил меня своим наследником. Она думает, что ее сын должен быть следующим бароном.
Феликс
– О, вы не знали? Дитер ее сын. Он незаконнорожденный отпрыск моего отца.
Лунный свет отражался в водах Гремящей реки, превращая ее в жидкое серебро. Старые шишковатые деревья, свесившие свои кроны по берегам реки, казались Феликсу троллями в засаде. Он нервно оглянулся. Что-то рассеяно в воздухе сегодня, решил он, какое-то напряжение. Ощущение, что что-то идет неправильно.
Ему с трудом удалось побороть ощущение, что поблизости крадется какое-то злое существо, охотящееся за его жизнью и жизнью всех людей барона Готфреда.
– Что-то случилось, Феликс? Ты выглядишь очень озабоченным сегодня, – сказала Кирстен.
Он взглянул на нее и улыбнулся, радуясь ее присутствию. Обычно он получал большое удовольствие от их вечерних прогулок вдоль реки, но сегодня что-то зловещее пробежало между ними.
– Нет. Просто устал. – Он не мог отвести взгляд от близлежащих холмов. В свете обеих лун пустошь выглядела как разверзнувшаяся утроба.
– Это то самое место, да? Здесь есть что-то неестественное. Я это чувствую. Так бывает, когда госпожа Винтер произносит одно из самых опасных заклинаний. Тогда у меня волосы встают дыбом. Но сейчас все гораздо хуже.
Феликс увидел, как по ее лицу проскользнула тень страха. Она посмотрела на воду.
– Что-то древнее и злое зарыто под этими холмами, Феликс. И голодное. Мы можем здесь умереть. Феликс взял ее за руку.
– Мы в безопасности. Мы все еще у реки.
Его голос осип, и слова не прозвучали уверенно. Он г ворил как испуганный мальчик. Они оба вздрогнули.
– Все в лагере боятся, кроме твоего друга Готрека. Почему он такой бесстрашный? Феликс тихо рассмеялся.
– Готрек – Победитель троллей, который поклялся отыскать смерть, чтобы искупить свое преступление. Он отлучен от семьи, дома, друзей. Ему нет места в этом мире Он смел, потому что ему нечего терять. Он может восстановить свою честь, только если умрет славной смертью.
– Почему ты следуешь за ним? Ты кажешься таким чувствительным…
Феликс хорошенько обдумал свой ответ. Его никогда не спрашивали так откровенно о том, что его побуждало к этому. Под взглядом темных глаз Кирстен ему самому стало важно узнать это.
– Он спас мне жизнь. Потом мы принесли клятву верности на крови. Не знаю, что означал этот ритуал, но я прошел через него.
Он выдавал только голые факты, правдивые, но ничего не объясняющие слова. Умолкнув, Феликс потрогал старый шрам на правой щеке. Он хотел быть честным.
– Я убил человека на дуэли. Вышло много шума. Мне пришлось изменить мой образ жизни, когда я был студентом, а мой отец отрекся от меня. Я был обозлен и нажил новые неприятности с законом. Тогда мы с гномом и встретились – у меня не было никакой цели, я просто странствовал. Предложение Готрека оказалось таким заманчивым, что я просто прилип к этому бродяге. Было проще пойти за ним, чем начать новую жизнь. Иногда меня привлекает его безумное саморазрушение.
Она вопросительно посмотрела на него.
– И ничего больше? Он покачал головой.
– А что ты? Что привело тебя к Гремящей реке? Они подошли к поваленному дереву. Феликс подал Кирстен руку, чтобы помочь ей взобраться на ствол, а затем прыгнул сам позади нее. Она подобрала подол своей длинной крестьянской юбки, отведя локон волос за ухо. Феликс подумал, что она очень здорово выглядит в свете двух лун, среди поднимающегося тумана.
– Мои родители были вассалами барона Готфрида, служили в Дилендорфе. Они отдали меня на обучение госпоже Винтер. Оба погибли во время лавины вместе с моими сестрами.
– Прости, – сказал Феликс. – Я не знал.
Она пожала плечами.
– Много людей погибло там. Я должна быть благодарна за то, что оказалась здесь.
Она надолго замолчала, а когда заговорила вновь, ее голос был очень мягок:
– Я по ним скучаю.
Феликс подумал, что тут нечего сказать, поэтому промолчал.
– Знаешь, моя бабушка никогда не уходила дальше чем на милю от Дилендорфа. Она даже никогда не видела старый замок изнутри. Все, что она знала, была ее хижина и полоска поля, на котором она работала. А я уже видела горы, города и эту реку. Я ушла дальше, чем она даже могла мечтать. В любом случае я счастлива.
Феликс посмотрел на нее. Среди теней, лежащих на ее щеках, он мог заметить поблескивавший след от слез. Их лица были очень близки. Позади нее клубился речной туман, быстро густея. Ему с трудом удалось рассмотреть воду. Кирстен подошла ближе.
– Если бы я не пришла, я бы не встретила тебя.
Они поцеловались, неумело, как в первый раз. Просто губы коснулись губ. Феликс наклонился вперед и запустил руку в ее длинные волосы. Они прижались друг к другу, не насытившись, пока поцелуй не стал более глубоким. Их руки начали страстно блуждать, нащупывая тела друг друга под толстым слоем одежды.
Они наклонились слишком сильно. Кирстен слабо вскрик-нула, когда они свалились со ствола дерева на мягкую мокрую землю.
– Мой плащ весь грязный, – сказал Феликс.
– Может, ты лучше его снимешь. Мы можем лечь на него. Земля вся мокрая.
Под тенью мертвых холмов они любили друг друга в тумане и лунном свете.
– Где ты был, человечий отпрыск, и почему ты выглядишь таким довольным? – строго спросил Готрек.
– Ниже по реке, – с невинным видом ответил Феликс. – Просто гулял.