Побег из золотой клетки
Шрифт:
...Они разговаривали на кухне. Абрикосов сидел напротив Матвея и буравил его неприязненным взглядом:
– Давайте поговорим, как мужчины. Я понимаю, что Полина очень красивая женщина. А вы, Матвей, как давнишний приятель встретили ее и влюбились.
– Это было очень просто. Я любил ее всегда, - сказал Матвей.
– Полина ответила вам взаимностью. Но вам не сказала, что она не свободная женщина. Она принадлежит мне.
– Почему же не сказала. Сказала. Что вы ее любовник, а она ваша содержанка. Попросту говоря, ваша рабыня.
–
– Какая Полина свободная женщина я убедился сегодня ночью, когда вы и ваши псы ломали дверь в мою квартиру.
– Этого не случилось бы, молодой человек, если бы вы не взяли то, что принадлежит, по праву, мне. А я всегда забираю свое! Я требую, я прошу, чтобы вы оставили Криницыну в покое. Я заплачу вам, сколько вы скажите.
– Я этого не сделаю, - спокойно сказал Матвей.
– Я слишком ее люблю. Лучше смерть.
– Ну, зачем говорить такие пафосные фразы?
– елейным голосом говорил Абрикосов. Он старался пустить в ход всю свою хитрость и коварство, чтобы принудить соперника принять его решение.
– Я могу вам, Матвей, дать очень большие деньги. Вы купите свой дом. Квартирка у вас очень маленькая. У вас будет машина и свое дело. О чем мужчина может еще мечтать?
– Я не брошу Полину, чтобы вы мне не предлагали, - устало сказал Мухин.
– Я считаю этот разговор бессмысленным. Свое решение я не меняю.
– Хорошо!
– взвился Абрикосов. Он вскочил и забегал по кухне: - Вы - упрямы, но я тоже привык добиваться своего. Вы не хотите бросить Полину. Не надо! Она бросит вас сама. Уверяю вас, у меня есть рычаги управления этой женщиной.
– Не сомневаюсь, - угрюмо сказал Матвей.
– Вы - человек, который привык повелевать людьми. Для которого люди - рабы, игрушки. Ну, разве вы можете смириться, что у вас заберут такую красивую куклу по имени Полина.
– Так! Вижу, что дальнейший разговор ни к чему не приведет. Прощайте!
– сказал Абрикосов и решительно направился к выходу: - Петя, пошли! Мы уходим!
Охранник послушно, как дрессированный пес, пошел за хозяином.
После визита непрошеных гостей Мухину было над чем подумать. Он решил не сдаваться, а любыми способами вызволить Полину из золотой клетки, в которую ее заточил Абрикосов. Но вначале Матвея ждали более прозаические дела. Ему было нужно отремонтировать дверь, которую высадили люди Абрикосова.
Глава 12
Полина пришла в чувство по дороге домой. Она не знала, куда ее везут, что стало с Матвеем. Полина повернула голову и увидела сидевшего рядом Абрикосова. Он курил, бесцельно глядя в окно. Женщина дернулась как от электрического тока и закричала:
– Куда ты меня везешь? Прикажи водителю, чтобы он остановил машину. Я выйду!
– Полина, успокойся! Я везу тебя домой, - Абрикосов попытался успокоить ее.
– Я хочу выйти! Мне плохо.
– Но куда ты пойдешь ночью
– Что ты сделал с Матвеем? Что ты сделал с ним?
– Полина упала в истерике на спинку сиденья и зарыдала.
– Я хочу быть рядом с ним. Отпусти!
– Но куда я отпущу тебя в таком состоянии. Родная, успокойся, не надо нервничать. Ты сейчас приедешь домой, ляжешь отдохнуть. А утром тебе все покажется в другом свете.
– Что ты сделал с Матвеем?
– Да ничего я не сделал твоему Матвею. Жив-здоровехонек.
– Я не верю тебе!
– Но если хочешь, позвони ему. Он сам тебе все скажет, - мужчина протянул телефон.
Полина с подозрением посмотрела на Абрикосова. Взяла мобильник и начала набирать номер, но у нее ничего не получилось.
– Я забыла номер. Не помню, как звонить. А свой телефон я забыла там.
– Но ничего, не страшно. Завтра позвонишь. Может, сейчас он уже лег спать.
– Издеваешься! Он только дверь будет ремонтировать до утра. Владимир, это дико! Ты ведешь себя как дикарь. Врываешься ночью со своими телохранителями в чужой дом. Разве так поступают добропорядочные господа, которые пекутся о своей репутации?
– Ты забываешь, родная, сказать, что в этом доме в данный момент находилась ты. И когда я вошел, ты была, прости меня, в неглиже. Разве так поступают добропорядочные леди? И ты была не одна, а с мужчиной. И замечу, что этот мужчина не брат тебе вовсе, - возразил Абрикосов.
Но Полина не слушала его:
– Боже, как я ошибалась в тебе! Ты казался мне прекрасным и чистым, как ангел. Я считала, что ты искренне помогаешь бедным, обездоленным людям. Но вся твоя добродетель - это вывеска, фасад. Ты делал добро ради имиджа, а не ради доброй воли. Ты ворвался в дом Мухина, потому что он беден и у него нет таких связей, как у тебя. Ты знаешь, что останешься безнаказанным.
– Я люблю тебя! И все мои безумства я совершаю ради тебя.
– Мне не нужна такая любовь, Владимир. Я больше не люблю тебя.
– Это ты поняла, когда завела молодого любовника?
– язвительно сказал Абрикосов.
– Нет. Я чувствовала, это раньше. Просто, Матвей раскрыл мне глаза. Да, Владимир, ты помогал мне, и моей дочери. Но я, всего лишь, твоя содержанка, наложница, рабыня. В общем, я никто, - устало сказала Полина и бессильно опустила голову. У нее не было больше сил для словесных баталий.
– Значит, все-таки, это тебя твой матросик надоумил?
– Абрикосов схватил Полину и начал тормошить: - Полина, что с тобой? Почему ты такая стала? Ты отвергаешь мою любовь. Скажи, чем он лучше. Тем, что моложе, красивее?
– мужчина перевел дух и спросил, - Скажи, он покорил тебя тем, что хороший в постели?
– Нет, нет, - махнула головой Полина, - как ты не можешь понять, что в сущности все это не главное: внешность, возраст и другое. Главное, что люди тянутся друг к другу. Матвей - это моя мечта. Возможно, я даже люблю не его, а свою мечту.