Поцелуй ангела
Шрифт:
— Ты мне не нравишься, — проворчала Дейзи, направив на тигра струю воды.
Лжешь.
Дейзи едва не выронила шланг.
— Перестань, — злобно прошипела она. — Перестань вкладывать своя мысли в мою голову.
Тигр лениво зевнул и, повернувшись, подставил другой бок под воду. Дейзи почувствовала себя непроходимой дурой.
Закончив с Синджуном, она направилась под навес зверинца к клетке с гориллой по кличке Гленна. В темно-шоколадных глазах обезьяны застыло выражение грустной покорности судьбе.
Она обреченно смотрела на
Гленна взирала на нее, как на одно из человеческих существ, которые ежедневно проходили мимо клетки бесконечной чередой.
Дейзи остановилась на некотором расстоянии, словно ожидая разрешения Гленны подойти поближе, " — пусть у несчастного животного будет хотя бы иллюзия выбора.
Горилла внимательно рассматривала Дейзи, потом приблизилась, медленно подняла руку и просунула ее сквозь прутья клетки. Внезапно девушка поняла, что горилла протягивает руку ей.
Гленна терпеливо ждала с протянутой рукой. Сердце Дейзи бешено забилось. Она с трудом заставляла себя погладить безобидного котенка, неужели сможет прикоснуться к дикому животному? Она уже хотела уйти, но в горилле было столько человеческого, что просто покинуть ее означало бы нарушить правила хорошего тона. Поколебавшись, Дейзи подошла вплотную к обезьяне.
Гленна терпеливо держала руку ладонью кверху, и Дейзи, преодолев робость, осторожно коснулась пальцев обезьяны — у гориллы оказалась наудивление мягкая и нежная ладонь. Набравшись храбрости, Дейзи погладила обезьянью кисть, от этой ласки Гленна прикрыла глаза и блаженно вздохнула.
Дейзи гладила гориллу по руке, и душа наполнялась осознанием смысла существования.
День вступал в свои права Господи, как же мало она знает о правилах ухода за животными — вопросы возникали один за другим. Несколько раз она бегала к Диггеру — спросить совета, как кормить и поить зверей, и каждый раз, завидев ее, Картофелина, задрав хобот, призывно трубил.
На вопросы Диггер отвечал очень неохотно, и Дейзи поняла, что старик не забыл о том, что произошло между ними вчера Когда она собралась уходить, он сплюнул, едва не попав ей в ногу, и произнес:
— Не ходите сюда больше со своими вопросами, мисс Я не хочу, чтобы меня обзывали лентяем.
— Диггер, я же не говорила, что ты лентяй. Мне просто не понравились условия, в которых содержатся животные в зверинце.
В душе Дейзи не могла не восхищаться знаниями и умением Диггера обращаться с животными Но он любил слонов и мало обращал внимания на остальных обитателей зверинца. К тому же он не знал, что тигры любят воду. Ну что ж, придется на досуге самой разбираться.
В слезящихся глазах Диггера сверкнуло негодование.
— Я занимаюсь зверями уже пятьдесят лет, а вы?
— Всего две недели, поэтому мне и нужны твои советы.
— Не стану я терять время на пустую болтовню — у меня слишком много работы.
Внезапно его лицо расплылось в широкой улыбке, обнажившей редкие пожелтевшие кривые зубы.
Дейзи поздно поняла причину неожиданной веселости.
Обернувшись, она увидела, что Картофелина подкрался к ней и…
Шлеп!
Девушка ощутила весомый удар в грудь — словно кто-то со всего маху стукнул ее свернутым персидским ковром. Не ожидавшая такого коварства, Дейзи не успела собраться и отлетела на несколько ярдов, ударившись о тюк сена бедром. Боль пронзила спину и плечи, в ушах звучал сдавленный издевательский смех Диггера. Подняв голову, Дейзи увидела на морде слоненка самодовольную ухмылку.
Все, с нее хватит!
Не обращая внимания на боль в ноге, Дейзи вскочила и бросилась на слоненка, потрясая кулаками — Ты никогда больше меня не тронешь! Никогда! Слышишь?
Слоненок неловко отступил под таким натиском, но Дейзи продолжала его преследовать.
— Ты грубый, отвратительный и злой! Если ты еще раз посмеешь меня ударить, то горько об этом пожалеешь! Я не собираюсь тебе поддаваться! Ты меня понял?
Картофелина опустил голову, но Дейзи уже закусила удила.
Забыв о своем страхе, она ткнула пальчиком в его хобот.
— Если ты хочешь обратить на себя мое внимание, то должен примерно себя вести. Не смей бить меня, когда я подхожу к тебе близко, понял?
Слоненок виновато опустил хобот, свесил уши вперед и прижал их к голове. Дейзи гордо выпрямилась во весь свой маленький рост.
— Так мы поняли друг друга или нет?
Картофелина поднял голову и попытался положить ее Дейзи на плечо, но она не приняла этого мирного жеста.
— Я не собираюсь делать вид, что ничего не произошло.
Он снова попытался прикоснуться к ней, но Дейзи решила противопоставить ледяную холодность невероятному обаянию детеныша с загнутыми кверху трогательными ресницами.
— Очень жаль, но мне потребуется время, чтобы Простить тебя. Придется искупать свою вину, а теперь. прошу меня извинить — у меня еще много дел в зверинце. — Дейзи повернулась и зашагала прочь.
Слоненок затрубил — жалобно и надрывно. Он плакал, как мальчик, потерявший голову от безнадежной любви.
Дейзи замедлила шаг, сердце ее смягчилось при виде полнейшего раскаяния — охваченный скорбью слоненок опустил уши и печально рылся кончиком хобота в куче пыли.
— Ты сам виноват, — наставительно произнесла она.
Картофелина издал печальный звук.
— Я старалась не обижать тебя.
Еще более печальный звук. В этот момент пораженная Дейзи увидела, что из глаз слоненка струятся слезы. Диггер как-то сказал ей, что слоны — самые эмоциональные животные на свете и иногда плачут, но Дейзи не поверила старику. Теперь, видя, как по морщинистой коже струятся слезы, девушка мгновенно перестала сердиться.
Во второй раз за сегодняшний день Дейзи забыла о своем страхе к животным. Протянув руку, она погладила хобот.