Поцелуй смерти
Шрифт:
– Ты, наверно, удивляешься, почему я привез тебя сюда.
– Ничего в голову не приходит.
Две секунды молчания. Когда дядя заговорил, то в голосе его послышалась дрожь, впрочем, исчезнувшая после первых слов:
– Адам, на что это похоже – быть на волосок от смерти?
– Я не хочу об этом говорить.
Дядя на мгновение устремил взгляд в даль:
– Мне нужно знать…
– Какого черта? – Адам понял, что кричит. – Прости. Мне трудно об этом говорить. Мои близкие товарищи погибли – мне же повезло остаться в живых. Это не тема для светской беседы.
Взгляд
– Я не хотел, чтобы ты подумал, будто я легко к этому отношусь. Понимаю, что это должно быть… ужаснее, чем, наверно, я могу представить.
Адам чуть не сказал: «Правильно понимаешь». Но вовремя сдержался. Он не работал мозгами на всю катушку, но мог бы поклясться, что дядя чем–то озабочен.
– Это было как–то нереально. И случилось слишком быстро. У меня не было времени на раздумья.
– И ты избежал серьезных травм.
– Просто повезло. Я не могу это объяснить. Каким–то чудом я выжил.
Секунду дядя изучал его, потом сказал:
– Думаю, кто–то пытается меня убить.
Адам решил, что ослышался. После взрыва он еще плохо соображал. Какое–то мгновение он не реагировал, пока мысль не отложилась в мозгах. Кому приспичило бы убить человека, который занимается собачьими выставками? Адам вспомнил об охранниках и бронированном лимузине. Очевидно, причина серьезнее, чем легкое беспокойство.
– Кто? Почему?
– Если я тебе расскажу, это только подвергнет твою жизнь опасности. – Он покормил сидевшую на коленях собаку кусочком сыра с блюда с закусками, которое стояло на столе. – Как моего единственного родственника, если что случиться со мной… я прошу тебя, проведи тогда расследование.
Слова сработали, как детонатор. Адам вскочил на ноги, расплескав вино:
– Ты не шутишь?
Дядя медленно кивнул:
– Я бы не стал просить тебя, если бы не верил, что это реально…
– Ты должен посвятить меня в детали. Я не смогу помочь…
– На кону слишком многое. Я не хочу подвергать тебя опасности. Ты и так достаточно настрадался.
Адам решил прямо сейчас не давить на дядю. Тот всегда был скрытным человеком. Кэлвин скажет ему, когда будет готов.
– Если что–то случится, я не отступлюсь, пока не выясню правду. Даю слово.
Глава 1
– Это моя самая нелюбимая клиентка, – со вздохом призналась Миранда своей кузине Уитни. Они подъезжали к смотревшему на Тихий океан особняку на Олд–Ла–Лолла–Фармс–роуд. Двоюродные сестры выпрыгнули из «гранд чероки» и выгрузили из багажника золотистого ретривера Лекси, принадлежавшую Уитни. Собака следовала за ними по пятам, когда они все вместе подошли к ослепительному особняку из известнякового камня с величавыми пальмами, обрамлявшими площадку перед домом.
– Разве у тебя не хватает собак, которых нужно обслуживать. Зачем тебе такая проблема? – спросила Уитни.
– Брэнди – прелесть. Это его хозяйку нужно лечить. Триш Боурейтер – владелица шикарной галереи на Проспект–стрит в центре Ла–Джолла. Она настаивала на личной встрече, прежде чем поручить тебе заботу о Брэнди. Другие клиенты знают, что мы с тобой кузины, и доверяют моему мнению. Если только ты не натворишь уж совсем каких–то неимоверных глупостей, они тебя будут нанимать.
Миранда позвонила, и спустя несколько минут надменная блондинка лет сорока пяти встретила их испепеляющим взглядом.
– Ваша собака из тех, что держат только как домашнего питомца, – заявила она Уитни, не успела Миранда даже рта раскрыть, чтобы представить их друг другу.
Не глядя вниз, Триш запустила руку с длинными ухоженными ногтями в блестящую шерсть своего золотистого ретривера, шерсть которого была цвета теплого коньяка:
– Вот Брэнди мог бы быть чемпионом, но у меня просто нет на это времени.
Уитни постаралась скрыть улыбку, но не совсем получилось. Она знала, что постоянно участвующие в выставках собаки имеют профессиональных хэндлеров, людей, проводящих собак перед судьями. Если Триш и в самом деле хотела выставлять своего ретривера, она могла бы нанять профессионала.
В это время оживленная Миранда объявила самым чарующим голосом:
– Это моя кузина Уитни Маршалл. Она заменит меня.
– Входите. Давайте обсудим расписание Брэнди.
Услышав свое имя, Брэнди взмахнул хвостом. Лекси помахала в ответ. К счастью, Лекси была леди. Она не принялась обнюхивать Брэнди, как это сделало бы большинство собак. Уитни не сомневалась, что «невоспитанных» собак Триш не выносит.
Коротким кивком она пригласила их войти. Уитни решила, что дом – отражение хозяйки. Отполированный, впечатляющий и холодный.
– Секундочку! Надеюсь, ваша собака принимает лекарства от блох? – уточнила Триш.
– Конечно, – заверила ее Миранда, опередив Уитни. – Лекси на программе.
Уитни давала своей собаке таблетку в первый день каждого месяца. Это защищало Лекси от блох и клещей на тридцать дней.
– Ладно. – Триш секунду изучала Уитни: – А то вы ведь намереваетесь приводить свою собаку…
– Ее зовут Лекси. По моему опыту, собаки лучше гуляют и им веселей, если у них есть товарищ.
Триш переваривала какое–то время информацию, потом кивнула. Кузины проследовали за ней в гостиную на второй этаж по словно висящей в воздухе лестнице. Через стекло, как из витрины, открывался завораживающий вид на море. Сквозь открытые на плоскую крышу двери Уитни чувствовала соленый запах моря и слышала, как обрушивается на скалы прибой под домом. Вода мерцала под полуденным солнцем, а вдали на горизонте мрачно собирались темные зловещие тучи.
В центре потолка гостиной от дувшего с океана бриза позвякивала громадная люстра из хрустальных шариков. Женщины сели на серо–жемчужную кожаную софу с подушками цвета темного шоколада из пупырчатого материала, который на ощупь оказался шершавым. Идеально воспитанные собаки уселись у их ног. Машинально Уитни потянулась и погладила Лекси по голове.
– Я так понимаю, что вы только что развелись, – сказала Триш таким тоном, словно у Уитни имелась заразная болезнь.
– Да. Процесс закончился два месяца назад.