Под чужим флагом (сборник)
Шрифт:
— Как?! В мешок с хлебом?! — спросил жалобно тот же моряк.
— Да не обращайте на него внимания! — крикнул в восторге Сам. — Вы — молодчина повар, и больше ничего! Настоящий молодчина!
— Конечно, — скромно начал повар, — если кто-нибудь может предложить что-нибудь лучше, то…
— Не говорите глупостей, повар! — воскликнул Сам. — Выньте вашего кота!
— Только бы нам не смешать их! — предусмотрительно сказал повар. — А то потом не будем знать, какая настоящая, какая наша…
Он осторожно
— Точно два куска угля! — медленно произнес Сам. — Господи Боже мой, хотели посмеяться над стариком, да не удалось. Надо рассказать штурману, это порадует его…
— А что будет, если попугай не издохнет! — заметил какой-то пессимист. — И хлеб весь изгажен, и две кошки на борту…
— Подумайте, пожалуйста, о том, что говорите! — отозвался Сам. — Дубина вы, и больше ничего… Сейчас мы проделаем дырки в ящике юнги и посадим туда Сатану… Вы как думаете, Билли?
— Конечно, так! — сказал Билли.
Сам принес бурав и начал делать дырки в ящике юнги. Коты, воспользовавшись свободным временем, подрались.
— Надо что-нибудь тяжелое положить на ящик! — предложил Сам. — Пока мы будем стоять у берега, в ящике будет новая кошка… Не то она еще удерет…
Возле Лимхауза нового кота выпустили, а вместо него в ящик посадили Сатану. Новый кот с жалким видом бродил по палубе, жалобно мяукал и с грустью смотрел на все удаляющийся берег.
— Что это происходит с Сатаной? — спросил посвященный в тайну штурман. — Что-то с ним неладное творится! Взгляните на него: он сам на себя не похож.
— Чувствует, что скоро у него вокруг шеи что-то будет! — угрюмо произнес шкипер.
Это мрачное предположение оправдалось ровно через три часа.
Через три часа шкипер появился на палубе с мертвой птицей в руках. Он с жалостью смотрел на попугая, который, благодаря своим фонетическим талантам, являлся гордостью родного города.
Молча бросил он дохлую птицу за борт и так же молча схватил за шею бедную, ни в чем неповинную кошку, которая в надежде на поживу, следовала за ним.
Он прикрепил в веревке кирпич и той же веревкой обвязал кота. Экипаж, которого втайне очень забавляли приготовления шкипера, бурно запротестовал.
— На "Жаворонке" никогда больше такой кошки не будет! — с выражением произнес Сам. — Она приносила счастье кораблю!
— Оставьте меня в покое с вашими бабьими сказками, — грубо отозвался шкипер. — Хотите удержать кошку, поймайте ее!
И с этим словами он бросил кошку в воду.
Два-три пузыря показались на поверхности воды, и все было кончено.
— Баста! — обернувшись, сказал шкипер.
Старый Сам покачал головой.
— Никто еще без последствий не убил черного кота! — мрачно проговорил он. — Вот помянете мое слово!
Шкипер,
Ветер посвежел и закапал мелкий дождик. Весь экипаж в непромокаемых клетчатых пальто был на палубе. Совершенно случайно и к непередаваемому своему ужасу повар заметил, что кот каким-то чудом вышел из темницы и прогуливался по палубе.
Миновав благополучно юнгу, который тотчас же пустился вдогонку, кот направился к шкиперской каюте. Старый Сам, заметив кота, немедленно, несмотря на геройскую защиту, сунул пленника под пальто.
Шкипер, разговаривавший в это время со штурманом, услышав кошачий визг, поспешно повернулся и начал дико озираться вокруг.
— Дик! — воскликнул он. — Вы слышали? Кошачий визг…
— Кошачий визг! — с величайшим удивлением переспросил штурман.
— Да… Мне послышалось… — в замешательстве сказал шкипер.
— Обман воображения, сэр! — твердо произнес Дик, — как вдруг совсем близко, из-под пальто Сама, послышалось жалобное мяуканье кота.
— Вы слышите, Сам? — спросил шкипер.
— Что, сэр? — почтительно, но не поворачиваясь, спросил Сам.
— Ничего! — сказал шкипер, овладев собой. — Ничего… Ладно… Ладно!..
Старый Сам в восторге пошел дальше и передал кота юнге.
— Ну, что? — ехидно спросил штурман. — Вам все еще слышится кошачий визг?
— Это останется между нами, Дик! — таинственно произнес шкипер. — Но уверяю вас, что это не был обман воображения… Я слышал мяуканье так ясно, словно мяукала живая кошка.
— Мне приходилось, и не раз, слышать о подобных вещах, — сказал Дик, — но до сих пор я не придавал им никакой веры. Вот штука-то будет, если вдруг ночью появится на корабле кот с кирпичом на шее.
Шкипер уставился на него и долгое время молчал.
— Послушайте, — вкрадчиво сказал штурман, — если вы что-нибудь услышите ночью, сейчас же разбудите меня… Меня это очень заинтересовало.
Шкипер, не видя и не слыша в этот день кошки, решил, что все было игрой его несколько расстроенного воображения.
Но все же ночью, когда он стоял у штурвала ему было очень покойно и приятно сознавать, что рядом с ним, на носу, сидит юнга. А юнга был очень польщен тем, что шкипер несколько раз окликал его и даже заговаривал о вещах, не имевших непосредственного отношения к управлению кораблем.
Стояла темная ночь.
Лишь изредка из-под тяжело нависших облаков выглядывала луна.
— Боб! — вдруг вскричал шкипер.
— Есть! — испуганным голосом отозвался юнга.
На палубе, освященная выглянувшей луной, стояла кошка и томно вытягивала свои стройные, затекшие члены. После удушливого запаха тюрьмы свежий ночной воздух был восхитителен.