Под давлением
Шрифт:
– Абсолютно столько же, сколько и не сидит преступников. Кто-
то же должен отбывать за них срок?
Дюкс дико рассмеялся с собственной фразы, но тут же сделал
очень серьезное лицо.
– Того парня, что ты изувечил пару месяцев назад, я не знал. А
вот с его дядей я знаком лично. Он работает в федеральном бюро
186
расследований, занимает неплохую должность. Он занимается тем, что убирает ненужных правительству людей по наводке. Очень се-
рьезный
него не составляло труда. Его племянничек был полным отмороз-
ком. Он, наверное, и смекнул, что можно воспользоваться должно-
стью дяди, раз тот так сильно его любил. На его счету несколько
серьезных преступлений, не говоря о сотнях нарушений и штрафов.
Я долго изучал его дело. Жаль, мне не удалось побеседовать с ним
лично.
Дюкс надел свой любимый пиджак, который носил, похоже, по-
стоянно. Достал оттуда пачку сигарет и начал крутить ее в руках.
– Крис, я не могу поверить тебе на слово, что ты не убивал своего
брата, да и свидетелей не привлечь. Я точно уверен в том, что убийца
и был тот самый парень. Пойми меня, что тягаться с ФБР мне не под
силу.
– Сэр… – хотел было сказать Крис.
– Молчи, – резко перебил его Дюкс, – я не договорил.
Дюкс достал из пачки сигарету и подкурил, прямо в кабинете.
– Я собрал комиссию по рассмотрению твоего дела сразу, как
только тебя кинули в карцер. Сенатор Дантон был членом этой ко-
миссии. Он вплотную заинтересовался этим делом лишь потому, что
хорошо знает дядю этого Вилли. Я не хотел заваривать всю эту кашу, но меня почему-то замучила совесть, будь ты проклят. Я за эти годы
научился различать убийц. Ты совсем не такой. Извини, что отошел
от темы.
Сенатор дошел до губернатора. Дело было поднято снова. На-
шлись свидетели, которые были там в момент убийства. Твои зна-
комые так и не дали показаний в твою сторону. Видимо, их сильно
запугали.
Крис, следствие так и не довело дело до суда. Но сенатор на-
столько глубоко копнул, что раскрыл всю правду. Он вдолбил ее гу-
бернатору. А потому…
187
Дюкс достал из письменного стола какую-то бумагу и протянул
Крису. Парень взял ее в руки и начал рассматривать. На ней стояли
штампы государственной важности, были подписи нескольких чело-
век и самого губернатора.
– По закону штата Техас, губернатор освобождает тебя от пожиз-
ненного срока заключения, Крис. Ты свободный человек!
Крис смотрел в лист и не видел текст. Потому что на его глазах
выступили слезы. Он не мог поверить в сказанное.
на какую-то сказку. Парень дальше не стал сдерживать себя. Капли
начали падать на бумагу.
– Эй, Крис, ты чего? Ну, ты что? – заметив, забеспокоился
Дюкс. – Этот документ еще пригодится тебе, не порть его!
Крис еще какое-то время просидел в кабинете, осмысливая все
происходящее.
– Пойдем, я провожу тебя. Если у тебя нет личных вещей, конеч-
но? Тебе надо бы забрать их.
– У меня нет ничего, – сказал Крис.
– Вот и славно. Пойдем тогда.
Проходя мимо огромной решетки, что отделяла вход от игро-
вой площадки, Крис заметил, как капитан Шультц смотрел на него.
В его глазах была некая зависть. Ведь капитану тут сидеть почти всю
жизнь, а Крис возвращался туда, откуда когда-то пришел.
Когда открылись главные ворота, Дюкс вышел первым. На улице
была хорошая погода. Крис шел сзади. Его сердце стучало от вол-
нения. Ведь переступив порог, он покидает это место. Луч солнца
первым встретил парня, как только он вышел на улицу. Трое людей
резко набросились на него и начали обнимать. Крис, хоть и не успел
заметить, кто это были, но по ощущениям угадал Боба, Бакстера и
Тайлера.
– Ты, знал Боб, ты знал и молчал? – сквозь слезы говорил
Крис.
188
– Это тебе за то, что издевался надо мной в гараже эти годы.
– Крис, без тебя никак не можем открыть мастерскую, там уже
все готово, – радостно говорил Бакстер.
– Мистер Дюкс! Можете приезжать к нам в гараж, там подъемни-
ки до потолка не достают, – подмигивая боссу, сказал Боб.
Дюкс, улыбаясь, просто махнул рукой в сторону. Он первый раз в
жизни провожал заключенного, и ему действительно было радостно
за этих людей, которые через пять минут сели в машину и уехали по
единственной дороге, которая тут была.
189
Головин Сергей Викторович
ПОД ДАВЛЕНИЕМ
Литературно-художественное издание
Иллюстрации – Сергей Головин
Корректура, верстка, дизайн обложки – Издательство «Зебра»
Подписано к печати 10.12.2014 г.
Формат 21x301/2. Усл. печ. л. 11,05. Уч.-изд.л. 7,97
Печать цифровая. Бумага офсетная. Гарнитура HeliosCond.
Тираж 5000 экз.
Отпечатано в ООО «Издательство «Зебра»
355045, г. Ставрополь, ул. Пирогова, 20а