Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Блейк прижал свою голову к разделителю, пока тряслись его плечи. Тем временем Слим прикрыл свое лицо обеими утонченными руками художника, пока его грудь вибрировала.

— Это действительно вылетело из твоего рта или мне показалось?

Я впечатала лицо в стол.

— О, Боже, прости, Блейк, — пробормотала я. — Это просто… вырвалось.

— Лихо она тебя сделала — рявкнул один из них громко, прежде чем последовал звук, похожий на плач, переходящий в гогот.

— Над чем, на хрен вы так ржете, ребята? — этот мелодичный голос спросил откуда-то

позади меня.

Я не смогла посмотреть вверх, потому что я застыла.

Застыла потому что я была: а) идиоткой, б) идиоткой и в) идиоткой. Я не знала этих ребят, и это было грубо, не так ли?

К счастью Слим смог выдавить из себя что-то, когда Блейк начал ржать еще громче.

— Блейк — Айрис — шесть дюймов, — задыхаясь, произнес он.

Я подняла свою голову и стрельнула в Слима самым испепеляющим взглядом в мире. Я выглядела скорее страдающей запором, чем взбешенной.

— Я же извинилась.

— Что? — спросил Декс опять.

Кто-то погладил меня по голове, которая до сих пор дружила с лакированным черным столом подо мной.

— Расскажи ему, что ты сказала — настаивал Слим.

— Будет прикольнее, если ты это скажешь.

Я застонала.

— Один из вас просто расскажите, что, на хрен, такого смешного. Мне не нужно слышать вашу жизненную историю, — застонал Декс.

С длинным, забавным вдохом, Слим пересказал инцидент, хихикая от начала про запрос на шесть дюймов (15,24 см, прим.переводчика).

Эти четверо снова начали громко смеяться, что заставило меня смеяться тоже, потому что, какого хрена мне оставалось делать? Плакать? Возможно.

К тому времени Слим и Блейк стали сопеть, что даже я слышала гудение снова начавшей работать машинки.

— Ритц? Как ты сказала? — спросил Декс раздраженным тоном, таким как я слышала во второй день, когда попросила его о помощи.

Напоминание о его словах за день до этого успокоили меня немедлен-блять-но. Я протрезвела за секунду, смаргивая смущенные слезы, которые подступали когда я начала смеяться с моего тупого комментария.

— Это было неуместно, и я сожалею об этом, — сказала я боссу, обратив взгляд к Слиму, который все еще прикрывал лицо.

— Просто скажи мне, блядь, что ты сказала. Я умираю здесь, — проклинал он, но его слова звучали больше любопытно, чем зло.

Ладно, пошло оно все. Если он собрался меня уволить за так-она-сказала шутку, так тому и быть. Если мне понадобиться травить тупые шутки, чтобы Декс избавил меня от этой работы, тогда я бы приняла эту потерю на счет команды Айрис. Я просто надеялась до этого момента найти новую работу.

Мои глаза поднялись до уровня его короткого темного загривка на его бороде. За те две секунды, что я пялилась на его лицо, я обнаружила, что волосы на его лице такие же черные, как и на голове. Что было мило, до того, пока ты не понимаешь, что он был большим придурком.

— Я сказала Блейку, так она сказала, — он моргнул. — Ну, знаешь, про то, что хочет шесть дюймов.

Я выдохнула, возвращаясь взглядом к моему рыжеголовому

сотруднику, который сдал меня с потрохами и заставил меня говорить с заклятым врагом.

Но Декс в ответ ничего не сказал.

Конечно, у него не было чувства юмора. Я догадывалась, что чувства юмора не может быть, если нет души. Эта мысль почти заставила меня рассмеяться.

Он просто долго пялился на меня, его взгляд интенсивный и обезоруживающий. Эти синие глаза проследовали по моему лицу, прежде чем он сказал Слиму идти прибирать его место, чтобы мы могли закончить с этим дерьмом как можно раньше. В минуту, когда он произнес эти слова, я почувствовала, что Блейк тоже уходит.

С того короткого разговора, он не сказал мне ничего, кроме тех четырех слов, до пятницы.

Было немного позже пяти, и салон уже был пуст. Не было никаких запланированных встреч до восьми часов, так что я не ожидала никаких клиентов еще очень долго. Я стала просматривать каталоги, которые нашла в столе, стараясь ознакомиться с оборудованием. Вскоре заявились два байкера, которые припарковались с таким шумом, как будто они хозяева бульвара, где находилось здание. Одетые в сильно потрепанные кожаные жилеты, которые как будто были пошиты в середине тридцатых-сороковых годов, и каждый с волосами на лице, они прошмыгнули в дверь и сразу осмотрелись.

Члены WMC.

— Привет, — обратилась я к ним.

Один из них выглядел старше второго, с животиком, который был в моногамных отношениях с упаковкой пива, кивнул мне подбородком.

— Декс на месте?

Я кивнула.

Другой байкер, довольно симпатичный по-своему, с темными волосами, собранными в конский хвост, подмигнул мне. У меня было чувство, что это тот самый парень, с которым спорил Декс в мой первый день в городе.

— Сообщишь ему о нас, дорогуша?

Мне бы хотелось, чтобы им был нужен кто угодно из людей, только не Декс, но я все равно кивнула и пошла дальше по коридору. Когда Декс был на месте, я застревала на стойке регистрации, чтобы он мог пользоваться офисом. Лишь в то время, когда его не было поблизости, или он был с клиентом, я заходила внутрь и делала все, что полагается в тот день в тишине и покое. Это значит, что я понятия не имела, что я делала и выясняла все по ходу дела.

К счастью, Декс вышел из офиса до того, как я подошла.

Мои глаза прозондировали его такие-черные-почти-синие волосы, которые торчали из-под козырька кепки Рейнджеров на его голове.

— Там двое спрашивают тебя снаружи.

— Я видел их на камерах, — проинформировал он меня. Я даже и не знала, что снаружи есть камера. Декс протянул мне большой коричневый пакет, что был у него под мышкой.

— Сделай одолжение. Отнеси это в автомастерскую за углом, сможешь?

Сонни! Я еще не успела заглянуть к нему, но опять-таки, он тоже этого не сделал. Но это не важно. Он все продолжал мне писать, по крайней мере, раз в день, чтобы удостовериться, что я жива, или не заблудилась, или меня не похитили в моем новом городе.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Дайте поспать! Том V

Матисов Павел
5. Вечный Сон
Фантастика:
городское фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том V

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Покоривший СТЕНУ. Десятый этаж

Мантикор Артемис
3. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Покоривший СТЕНУ. Десятый этаж

Сам себе властелин 2

Горбов Александр Михайлович
2. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.64
рейтинг книги
Сам себе властелин 2

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12