Под сенью каштанов
Шрифт:
— Откуда, ради всего святого, ты знаешь об этом? — испуганно ахнула Меган.
— Твое имя есть в телефонном справочнике Ливерпуля, дорогуша. Помнишь Нону, которая работала на почте? Так вот, это она отыскала тебя по нашей просьбе. Мы точно знали, когда умер Луис, потому что в справочнике вместо его фамилии появилась твоя. — Голос сестры смягчился, как и ее улыбка. — Я много раз подумывала о том, чтобы позвонить тебе, но мне не хотелось унижаться. Я рассуждала так: в конце концов, это она убежала, вот пусть первой и позвонит.
— И что же заставило тебя передумать? — Меган казалось,
— Знаешь, сестренка, тебе уже восемьдесят, а мне семьдесят восемь, так что я вдруг испугалась, что однажды открою телефонный справочник, а твоей фамилии в нем не окажется. Или же ее просто некому будет искать. Когда мы получили электронное письмо от твоего зятя, я уже не думала об унижении, а просто села на ближайший рейс и прилетела сюда.
Меган опустила глаза и с преувеличенным вниманием стала разглядывать свои колени.
— Ты нисколько не уронила себя в моих глазах, — пробормотала она. — Я очень рада, что ты приехала. Я часто думала о том, как вы там живете: ты, Джо и Том. Ты была замужем, Броуди?
— Была, — с гордостью ответила сестра. — Я вышла замуж за настоящего джентльмена по имени Джерри Флагерти. Он умер в прошлом году. У нас трое детей — две девочки и мальчик — и все они живы и здоровы. Да, каждый из них нашел свою вторую половину, так что у нас — ох, сестренка, правда, странно, что наши мужья умерли и теперь мы с тобой должны говорить не «у нас», а «у меня»? — так вот, у меня девять внуков и шесть правнуков. Двое из них — близнецы, и это самая очаровательная парочка негодников, каких ты только могла бы увидеть.
— А у меня трое детей умерли, — прошептала Меган. — Броуди единственная, кто выжил.
— Вот, значит, как. Иногда Господь может быть жесток. Мне очень жаль, — негромко проговорила Броуди и в первый раз стала похожа на ту добрую и ласковую младшую сестренку, которую Меган знала шестьдесят лет назад. — Этого твой зять не написал. Послушай, милая, не хочу показаться грубой, но я положительно умираю от желания выпить чашечку чаю. Я могу сама приготовить чай, если тебе нужно время, чтобы прийти в себя.
— Как ты смеешь думать, что я не в состоянии приготовить своей сестре чашку чаю! — с негодованием воскликнула Меган. — Я что, похожа на инвалида? Да, признаю, твое появление изрядно потрясло меня, но, к твоему сведению, я только что приехала на велосипеде из церкви, где была на мессе. Кроме того, несколько дней в неделю я работаю в Иммиграционном центре в городе. Так что можешь быть уверена — я пребываю в ясном уме и добром здравии.
— Прости меня, пожалуйста, сестренка, — сказала Броуди. — В таком случае я не буду тебе мешать, а спокойно посижу и подожду свой чай. Кстати, что это за штука вон там, на стене?
Меган проследила за ее взглядом.
— Картина, разумеется.
— И что же там нарисовано, если мне позволено будет спросить?
— Это взгляд из дымовой трубы. Видишь тот голубенький лоскуток в середине? Это небо.
— Неужели художник лежал головой в камине и
— Это не художник, а художница, и она всего лишь дала волю своему воображению, — огрызнулась Меган и язвительно добавила: — Собственно, так делают все живописцы. — Она направилась к выходу из комнаты, но у дверей приостановилась. — Скажи мне, только честно, ты красишь волосы? Этот каштановый цвет выглядит неестественно у женщины твоих лет. А под кожу ты, наверное, сделала инъекцию этого препарата… как же он называется… А, «Ботокс»! Потому что морщин у тебя на лице намного меньше, чем полагается иметь особе столь преклонного возраста.
Броуди призналась, что регулярно подкрашивает волосы, примерно раз в месяц.
— Что же касается «Ботокса», то я никогда не прикасалась к этой гадости. Кажется, его готовят из крысиного яда или тому подобной отравы.
— Полагаю, ты права. Послушай, сейчас мы с тобой выпьем чаю, а потом отправимся в «Каштаны» на обед. Ведь сегодня же воскресенье! Моя Броуди сойдет с ума от радости, когда увидит тебя. — И Меган довольно потерла руки. Пожалуй, все устраивалось как нельзя лучше. Как все-таки здорово вновь стать частью своей семьи, пусть даже после столь долгого перерыва. — Кстати, и моя внучка тоже будет там. Ее зовут Мэйзи, она ждет ребенка, но папаша пока что не объявился.
— Что ж, сейчас такое случается сплошь и рядом, верно? Младший сын нашего Тома развелся и теперь женат уже третьим браком. Могла ли ты в прежние времена представить себе, Меган, что добрый католик может развестись?
— Но ведь нельзя же развестись, если ты был повенчан перед Богом и людьми?
— Джерри — так зовут этого парнишку — сумел избежать столь затруднительного положения. Он, шельмец этакий, сочетался браком в одной из этих языческих мэрий, так что никогда не давал клятв перед Богом.
— Такое впечатление, что он заранее знал, что разведется, еще до того, как сочетался браком, — заявила Меган.
— Именно так, — согласилась Броуди. — Но ведь он потом проделал это дважды!
— Ладно, пойду приготовлю чай. — И Меган исчезла на кухне.
Оставшись одна, Броуди стала смотреть на реку, поверхность которой искрилась тяжелыми брызгами расплавленного серебра в лучах заходящего августовского солнца. Джо и Том будут рады узнать, что она побывала в гостях у Меган. Собственно говоря, она сама позвонит им попозже по своему мобильному телефону.
Ее мобильник! Он стал одним из свидетельств того, насколько изменился мир с тех пор, как она в последний раз виделась с сестрой. Теперь люди носят с собой телефоны — которые все реже встречаются в домах — в карманах или сумочках. Разумеется, можно вспомнить еще компьютеры и автомобили, на которые натыкаешься буквально на каждом шагу. Да и самолеты… Господи, ведь человек уже ступил на Луну, если на то пошло. А в их деревушке Дунеатли жил один человек, которому сделали пересадку сердца.
Броуди встала с кресла и подошла к окну, раздумывая о том, хватит ли в квартире у Меган места, чтобы приютить ее на ночь. Она хотела остаться именно здесь, потому что завтра, с утра пораньше, уже решила прогуляться по берегу этой серебряной реки.