Подарок Морены
Шрифт:
Одинаковые платья из серой ткани. Бледные, какие-то измождённые лица и блёклые глаза, с устало-обречённым взглядом. На головах платки, скрывающие волосы. Молчаливые тени, к которым не знаешь стоит ли подходить и начинать разговор.
Но окончательно меня добили дети. Босые, чумазые, с широкими штанами и рубахами распашонками, бесформенными тряпками висящие на их тощих телах. Мальчишки, выскочившие на дорогу, из-за ближайшего ко мне барака. Они гнали по земле тонкими прутиками большой ком травы, криво связанной каким-то огрызком бечёвки.
— Яниза,
Увиденное никак не хотело укладываться в голове. Такая нищета и унылость, после роскоши особняка выбивала почву из-под ног. Как! Как такое возможно?! Почему?
— Да госпожа, это и есть Лусфорд. Может вернёмся, пока нас не заметили?
Столько тревоги было в её голосе что я занервничала ещё больше. Вот только предупреждение запоздало.
Галдящие дети нас заметили. Налетев друг на друга, они замерли с широко открытыми ртами. Их глаза, казавшиеся огромными на худом лице, светились любопытством вперемешку со страхом.
Я стояла и чувствовала себя разряженной новогодней ёлкой, выставленной посреди летнего поля. Так же нелепо и глупо.
Хотя моё платье и было скромным, но в волосах мерцали драгоценные шпильки, в ушах сверкали серьги с крупным камнем, а в глубоком декольте поблёскивало тонкое ожерелье. Да и ткань платья оказалась не простой. Тонкая серебряная нить, вплетённая в её основу, «заиграла» на солнце переливающимися бликами.
Так неловко я себя ещё никогда не чувствовала. Было мучительно стыдно за свой разряженный вид, за своё недовольство «подарком Морены». А ведь я могла оказаться в теле одной из тех несчастных, что сейчас хлопочут на кухне или того хуже.
Но я жена их хозяина, пусть пока брак не прошёл последнюю закрепляющую стадию, но я имею больше возможностей чем они. А значит…
Значит я могу попытаться сделать их жизнь лучше. Но вначале нужно выяснить что вообще здесь происходит и почему владения мужа в таком упадке. Хотя себя он явно не ограничивает и живёт в своё удовольствие.
— А-а-а, — заголосил один из мальчишек, стоявший позади всех и выглядевший самым младшим.
Они бросились в рассыпную, словно увидели монстра.
— Демо-о-ни-ица! Она пришла за Льянкой! — верещал малец, влетая на кухонную веранду.
Несколько пар глаз тут же с ужасом уставились на меня. Мужики с оружием перестали галдеть и со зверскими лицами повыскакивали из-за скрывающего казарменный плац барака. Кто-то с оружием наперевес, кто-то так с голыми кулаками, но они злой толпой неумолимо надвигали на нас.
Из других бараков тоже вышли люди. Опасливо озираясь по сторонам, они присоединялись к прущей на нас толпе. В основном женщины и девушки. Все как она, в серых одеждах и с нездорово бледными лицами. И только взгляд перестал быть равнодушным, вместо страха там полыхала злость.
— Госпожа, прошу вас, уйдём! — Яниза отчаянно тянула меня назад, к воротам особняка.
Да мне и самой хотелось позорно сбежать, задрав подол дорогого платья. Но также, я понимала, нельзя
— Я остаюсь Яниза, но ты можешь уйти.
Конечно мне было страшно, и я не хотела, чтобы из-за моей упёртости хоть кто-то пострадал. Но Яниза тоже оказалась дамой с характером и шагнула вперёд, пытаясь загородить меня собой.
Я не позволила. Расправив плечи и гордо вскинув голову, сама вышла вперёд. Обвела замершую толпу цепким взглядом, выискивая и запоминая особо опасных.
Было сложно понять откуда такие чёрные эмоции к незнакомке. Ведь Самийя не бывала здесь и навряд ли успела как-то напакостить. А вот то что меня приняли за демоницу, тут всё сложнее. Я знала, что их земли граничат с Лусфордом и из считают опасными. Но неужели демоны здесь выглядят как люди? Ни рогов, ни хвостов или ещё каких отличительных признаков? Хотя откуда ребёнок может знать такие подробности. Сомневаюсь, что здесь занимаются образованием. А вот рассказать страшилки, это вполне могут.
Да и не было у них страха, а вот злости хоть отбавляй. Значит дело в моём статусе и внешнем виде. Поняли уже что я из богатого особняка и наверняка подумали, что я решила развлечься за их счёт.
Плохо, но вполне поправимо. Так что улыбаемся и машем Светик. Первое впечатление оно самое важное.
— Жители Лусфорда, ваше волнение мне понятно. Демоницей меня ещё не называли, но что взять с ребёнка, — чуть улыбнулась, увидев высунувшуюся из-за широкой спины бородатого воина голову всполошивших всех пацанёнка. — Я жена вашего хозяина дарта Наргала и как истинная хозяйка решила осмотреть владения мужа заодно познакомиться с жителями Лусфорда.
Шепотки, прошедшие по толпе и удивлённые возгласы, немного сняли трещащее в воздухе напряжение. Я хотела уже закрепить результат, продолжив свою речь, но тут толпа расступилась, пропуская вперёд девушку.
Красивая, румяная, с яркими голубыми глазами озёрами и пухлыми алыми губками. Густые светлые волосы переливались серебром на солнце и не были прикрыты платком. Толстая коса, причудливо уложена на голове, а несколько локонов кокетливо выпущены на висках. Гордая осанка и платье не такое как у всех, светлое, выгодно подчёркивающее пышную грудь, тонкую талию и округлые бёдра.
— Так вот из-за кого я опять оказалась в этой дыре! — зло зашипела красавица, мигом утратив всё своё очарование.
Глава 14
Вот так да! Нех… себе сколько скелетов в шкафу у моего сбежавшего муженька! Да и шкафчик великоват, как бы самой в нём не потеряться.
Остаётся только надеяться, что на этом неприятные сюрпризы закончатся. У меня и так голова кругом. Вопросов куча, а вместо ответов одни догадки.
И что мне делать с красоткой в отставке? По сути мне всё равно с кем он там кувыркался до меня, но то что он оставил обозлённую любовницу близко к дому, да ещё в окружении таких же недовольных.