Подозрение
Шрифт:
Я опускаю взгляд. Слова Люсии трогают меня до глубины души, но я не хочу сейчас расчувствоваться. Я всё ещё слишком зла на неё.
— Я видела Мэйси в ночь смерти, — продолжает Люсия, — она выскользнула из дома в самый разгар грозы и направилась к Лабиринту с клюшкой для поло в руках. Мэйси уже несколько дней была не в себе, и я поняла, что она замыслила что-то недоброе. Поэтому пошла следом. Но в какой-то момент она меня заметила.
— И? — шёпотом говорю я.
Из глаз Люсии ручьём брызнули слёзы.
— Она начала высмеивать меня, говорить,
Я прикрываю рот рукой.
— Потом я услышала шаги и спряталась. Это оказался Тео. Увидев её, он словно с катушек слетел. Начал кричать, что виноват во всём. Я не могла понять, о чём он говорит, и только волновалась, как бы никто его там не застал. Но затем явился Себастьян и увёл его.
— Он подумал, что Тео убил её… а Тео, наверное, решил, что это сделал Себастьян, — теперь всё становится на свои места, — а винить себя во всём Тео начал потому, что встречался с Люсией… то есть Мэйси… за спиной у Себастьяна. И, увидев клюшку для поло и мёртвое тело, он сразу решил, что это Себастьян напал на неё в порыве ревности.
У меня словно камень с плеч свалился от осознания, что ни один из братьев не виновен… а то, как рьяно они оба пытались защитить друг друга, по-настоящему подкупает.
— Ты должна во всём признаться и очистить имя Себастьяна, — твёрдо говорю я, — он ни в чём не виноват, и если ты действительно готова на всё, чтобы искупить вину за пожар, то это первое, что ты должна сделать. Только ты можешь помочь ему выйти на свободу.
Люсия кивает, уставившись в пол.
— Знаю. Я всегда знала, что это лишь вопрос времени.
Я тяжело выдыхаю, только сейчас осознав, что затаила дыхание в ожидании её ответа.
— Ты поступаешь правильно.
Какое-то время мы сидим в тишине, но затем в голову приходит очередной из бесчисленных вопросов.
— Как тебе удалось скрыть правду о смерти Мэйси от миссис Малгрейв? Ведь она бы с ума сошла, если бы знала изначально, что случилось на самом деле.
— Из-за того, что при падении Мэйси ударилась головой о колонну, это было очень похоже на несчастный случай. Поэтому так все и думали целый год, и миссис Малгрейв в том числе… даже несмотря на то, что она лично видела Себастьяна в Рокфорде той ночью. Но она была свято убеждена, что Себастьян до безумия влюблён в Люсию, что никто не посмел бы причинить вреда её безупречной доченьке. Пока не увидела Себастьяна с тобой. Тогда она поменяла свое мнение.
— Это миссис Малгрейв была тем анонимным свидетелем, — вдруг осознаю я, вспыхивая от гнева, — это она натравила полицию на Себастьяна.
Люсия кивает.
— А пожар в моей комнате тоже она подстроила?
Люсия начинает беспокойно ёрзать на месте.
— В тот вечер я видела её со спичечным коробком в руках, но ни о чём таком даже не догадывалась. Я только на следующий день узнала о пожаре. Прости…
— Но как тебе удавалось, будучи Мэйси, изображать фанатку Люсии? Ясно, что ты ненавидела её, и определённо имела на то все причины.
Люсия грустно улыбается.
— Я говорила о ней так, словно то была я… будто это я училась в Оксфорде, встречалась с Себастьяном Стенхоупом и жила жизнью, о которой мечтала.
Я бросаю на кузину долгий взгляд. Я с детства знала, что она человек непростой, но даже представить не могла насколько. Я считала её любительницей поиграть на публику, тогда как на самом деле она боролась с психическим расстройством — болезнью, которая и привела к тому, что мы сейчас имеем. А после пожара, когда я думала, что Люсия обо мне забыла, она была заложницей миссис Малгрейв.
Я подхожу к Люсии ближе и беру её за руку. Возможно, я никогда не смогу простить её… но прямо сейчас очень этого хочу.
Раздаётся стук в дверь, и Люсия быстро отворачивается, чтобы вытереть глаза. В пороге появляется встревоженная Кэрол. При виде неё я на мгновенье теряюсь. Я настолько поглощена сегодняшними открытиями, что напрочь забыла о них с Китом.
— Привет. Вам понравились ваши комнаты? — я нацепляю на лицо улыбку, но Кэрол не улыбается в ответ.
— Милая, ты не видела Зои?
Что-то в её голосе сильно меня настораживает.
— Нет. Когда я вернулась с… прогулки, её здесь уже не было. Я думала, она с вами.
— Одна из горничных видела, как она выходила из поместья вместе с домоправительницей миссис Малгрейв, — говорит Кэрол, нервно заламывая руки, — уверена, она просто хочет показать Зои окрестности, только дело в том, что к обеду они должны были бы вернуться.
По спине пробегает холодок. Но Кэрол не должна ничего заметить.
— Миссис Малгрейв, наверное, просто… просто проводит Зои экскурсию по садам. Пойду их поищу, — я выдавливаю из себя улыбку, — не волнуйся.
Мы с Люсией выходим на улицу, и у меня начинается истерика. Я корю себя за то, что оставила Зои одну. О чём я вообще думала?
В сумерках рокфордские земли кажутся ещё бескрайнее и беспросветнее, и я начинаю ругаться вслух от отчаяния и страха. Откуда нам знать, у озера она сейчас или в парке, в одном из садов или на поле для верховой езды?
Водный камень. Во всей этой суматохе я чуть не забыла, что ношу на пальце лучшего помощника. Набрав воздуха в грудь, я наклоняюсь и прикладываю остроконечный бриллиант к земле.