Подстрекатель
Шрифт:
— На детском празднике пропала девушка. Ваше имя, мисс, — и…
Он помотал головой, смотря на всех остальных троих.
— Нет, только ваше имя.
Джесс покраснела.
— Джесс Ковитач-Артис, — ответила она.
Он взглянул на маленькую дощечку в руке.
— Это не вы. Спасибо.
И ушел.
Джесс закрыла дверь и повернулась к своим друзьям и Велин.
— Нужно найти безопасное место для работы, — сказал Соландер Рейту.
Тот кивнул.
Ни один, ни другой не услышали ни слова из того, что она пыталась им рассказать.
Грат
— Джесс Ковитач-Артис?
— Да, Магистр Фареган.
— Понятно.
— Мне проследить за ней или устранить ее?
— Нет. Я все о ней выясню. Я не тороплюсь. Она красивая девочка и по-прежнему будет такой, когда я…
Он взглянул на своего слугу, посвященного в детали увлечения Фарегана, и улыбнулся.
Слуга, который иногда забавлялся с экспонатами коллекции своего хозяина, когда они приходили в негодность — но прежде, чем Фареган избавлялся от них, — ответил ему улыбкой.
— Разумеется, Магистр Фареган.
Когда Рейт наконец выпроводил всех из своей комнаты, ночь наполовину прошла. В Эл Маритасе скоро зажгутся лампы солнечного света. Рейт рухнул в постель. Он так устал, что матрац, казалось, крутился и выползал из-под него. В дверь постучали.
— Кто там в такой час? — пробормотал он, но встал и пошел по темной комнате, цепляясь за все ногами.
За дверью стояла Велин. Рейт оперся на дверь и сумел выдавить улыбку.
— Что-то забыла?
— Да, — ответила она, проскользнула мимо него, закрыла дверь и провела по его лицу руками.
Она поцеловала его — поцеловала так страстно, что ноги Рейта подкосились, по спине пробежала дрожь и все тело проснулось.
— Тебе следовало пойти сегодня на праздник. Это должно было быть началом твоей взрослой жизни, и я хотела найти тебя там, чтобы… помочь тебе начать ее. Но ты, — ее большой палец принялся выводить круги на его груди, с каждым разом все ниже и ниже, — не пришел. Я проверила по твоему браслету, и оказалось, что ты его еще не надел. Он лежал в твоей комнате. Поэтому я пришла сюда, — ее рука опустилась очень низко, и Рейт понял, что не может сосредоточиться на ее словах, — и нашла тебя, но Соландер тоже был здесь, а потом пришла Джесс. Я не могла прервать работу, чтобы… Но это праздник. И если ты не можешь пойти — а я знаю почему, — то, по крайней мере, давай отпразднуем здесь.
К удивлению Рейта, штаны его пижамы сползли с ног и оказались на лодыжках, словно двигались сами по себе.
— Я ждала, Рейт, — шептала Велин, снимая с него рубаху. — Я долго тебя ждала, хотя не хотела ждать и дня, потому что ты особенный и потому что это нужно сделать… правильно. Ты должен стать мужчиной. Ты им уже стал. Так помоги мне, я не хочу ждать другого случая.
Рейт стоял раздетый в своей комнате, а Велин ласкала его. Ком в горле мешал ему не только говорить, но и дышать.
— Ах, — вздохнул он.
Вряд ли это было к месту, но он не придумал ничего другого.
Велин, видимо, решила, что этого достаточно, потому что снова начала его целовать, одновременно раздеваясь.
Он
— Давай я, — сказал он и повел ее к постели.
Рейт убрал ставню с окна, чтобы они с Велин могли видеть потрясающие яркие огни праздника. Огни служили и другой цели — они освещали изгибы и длинные гладкие линии безупречно красивого тела Велин, одну за другой, по мере того как он снимал с нее одежду.
— Ты так прекрасна, — прошептал он.
Она вздрогнула от его прикосновений и прошептала в ответ:
— Ты тоже.
Когда оба были раздеты, она сказала:
— Я давно этого хотела. Но сейчас… сейчас… сейчас нет причины, по которой я не должна быть здесь. Я хочу тебя. Я люблю тебя. Я так давно хочу дотронуться до тебя, почувствовать тебя, поцеловать и не отпускать.
Ее руки не прекращали ласкать его. Рейт лег на кровать и смотрел, как ее силуэт двигается над ним. Она гладила его лицо, плечи, а затем оперлась на руки и легла на него, касаясь тела юноши лишь сосками, чтобы он почувствовал жар ее кожи.
— Я… — начал Рейт, но не закончил фразу.
Затем он попытался снова — попытался не забыться от прикосновения ее восхитительной груди и сказать, что хотел.
— Я влюбился в тебя, как только увидел — когда ты пришла в комнату Соландера в первый день. Но ты никогда не дала мне понять, что я особенный.
— Ты не прав. Я всегда давала тебе это понять. Однако женщины, которые соблазняют мальчиков, не приветствуются в Эл Артис. То же самое относится к мужчинам, которые положили глаз на девочек. Зато есть праздник. Любой, кто достаточно вырос для праздника, достаточно вырос и для всего остального. А любой, кто младше этого возраста, отправит взрослого в шахты на несколько лет. Я не хотела отправляться в шахты, Рейт. Мне пришлось подождать. Подождать тебя, себя — подождать любого момента в будущем для нас. Даже если ты хотел этого, мне пришлось ждать.
Рейт обнял ее, обвил вокруг нее ноги и крепко прижал к себе.
— Больше тебе не нужно ждать, — прошептал он.
— Да, не нужно.
Она сделала небольшое движение, и неожиданно они слились воедино. Так же неожиданно он потерял контроль над собой, и ему показалось, будто раскат грома прогремел в его ушах. Теплая волна прокатилась по бедрам, и он, тяжело дыша и весь вспотев, неподвижно лежал под ней.
— О боги, — прошептал он. — Ты не этого ожидала, правда? Мне… мне жаль. Прости.
— Не извиняйся, — ответила она и поцеловала его в шею. — Это твой первый раз.
Второй раз оказался успешнее. Третий значительно превзошел второй. И спустя несколько часов, когда они сделали это в пятый раз, успев принять душ и заказать завтрак, Рейт больше не смущался из-за того конфуза.
— Нам нужно немного поспать, — сказала наконец Велин.
— Нужно. Но скоро придут Соландер и Джесс. Очень скоро.
— Мы соберем вещи и пойдем в мою комнату, чтобы поспать пару часов. Просто поспать, я обещаю. Тебя там никто не будет искать. Мне кажется, что кое-кому из твоих друзей не понравится увидеть меня здесь.