Подводный патруль
Шрифт:
– Ясно, товарищ командир, – старпом взял под козырек, – разрешите выполнять?
– Выполняйте.
Через десять минут субмарина «Адмирал Макаров» стала медленно погружаться, а вслед за ней почти параллельно уходил под воду и батискаф. Спустя еще пять минут поверхность моря была абсолютно чистой. Теперь предстояла самая сложная часть операции. Подводная лодка вместе со взятым на буксир батискафом, уходя от погони, резко свернула вправо – под углом в девяносто градусов. Через час машина застопорила ход, тросы сняли, погруженный на десять метров под воду батискаф оставили на месте, а сама субмарина вернулась
– Ну, о чем там лопочут американцы? – поинтересовался Морской Волк у оператора радиосканера. – Выдают военную тайну?
– Никак нет, товарищ командир, – откликнулся офицер, – сохраняют почти полное радиомолчание.
За время всех предыдущих маневров картинка на мониторе изменилась. Из преследователей осталось только двое – корвет и спасательное судно. Корвет, очевидно, должен был накрыть русскую субмарину огнем, а спасательное судно – забрать ее на борт. Для исследования. Китобойное судно и ракетоносец погоню прекратили и повернули обратно.
– Раскусили, заразы, что мы их слушаем, – ехидно усмехнулся Морской Волк, – не дураки. Ладно, продолжай. Может, чего и скажут. А мы сейчас их пропустим, подождем, пока отойдут подальше, и вернемся за батискафом. – Макаров удовлетворенно щелкнул пальцами.
– Товарищ капитан второго ранга, – оператор радиосканера обернулся к Морскому Волку, – русская речь. Открытым текстом. Сигнал очень слабый.
– Где? Откуда? – Илья Валентинович надел наушники. Среди электрического потрескивания и шумов до Макарова донеслось слабое, едва уловимое бормотание. Откуда и каким образом экипажу батискафа удалось выйти в радиоэфир – командир не знал. Но то, что это были именно члены экспедиции, в этом сомнений не было.
– Координаты, координаты давай, – скороговоркой выпалил Макаров, – направление засеки, что-нибудь сделай. – Морской Волк повернулся к старшему помощнику. – Это они, – сообщил он, – экипаж батискафа.
– Есть координаты, – радостно сказал офицер, и все уставились на экран с данными.
– Как они в эфир вышли? – поинтересовался старпом. – Их что, кто-то подобрал?
– Не думаю, – медленно проговорил командир, – похоже, они обосновались на одном из айсбергов в ледяном поле. А вот откуда у них передатчик – понятия не имею.
– Это не передатчик, товарищ командир, – доложил офицер, – точнее, передатчик, но не в том виде, в каком мы привыкли.
– А точнее? – не понял витиеватой речи Морской Волк.
– Вероятнее всего, это – диктофон, – пояснил офицер, – а та речь, что мы запеленговали, обычный разговор. Запись на пленку. Головка при записи на ленту испускает сильные электромагнитные импульсы. Их мы и приняли.
– Знал, что наша лодка – чудо техники, но такое… – командир восторженно развел руки в стороны. – Что там с американцами?
– Идут прежним курсом, к леднику, – доложил старший помощник.
– Ну, и пес с ними, пусть идут, – весело отреагировал Морской Волк, – а нам в другую сторону. Прекратить прослушивание, убрать антенну, – приказал он и добавил: – Сейчас вернемся, заберем батискаф и к ледяному полю, за учеными. Видишь, Николай Давыдович, как замечательно вышло, – капитан второго ранга бодро хлопнул старпома по плечу, – все оказалось как раз по пути!
– Только бы не сглазить… – встревоженно ответил Пивоваров, отдавая распоряжения.
Глава 32
Командир американской ядерной подводной лодки Сайрус Ричардсон вовсе и не собирался преследовать, а тем более атаковать русскую подводную лодку. Во-первых, в существование таковой никто, кроме самого Сайруса, не верил. А во-вторых, он просто не получал никакого приказа. После возвращения с корвета на борт субмарины командир связался по закрытому каналу со штабом, подробно доложил о результатах самого тщательного осмотра лодки и получил ожидаемый приказ – следовать на натовскую базу в Туле. Там ожидать спецпредставителей, и ко времени их прибытия написать самый подробный отчет обо всем, что случилось с ракетоносцем на глубине.
Будучи дисциплинированным солдатом, Сайрус так и поступил. Погружаться лодка не стала – слишком яркими были впечатления от недавней аварии. Да и маскироваться после сигналов бедствия на открытой волне больше не имело смысла, да и не от кого было. До базы было часов десять хода. За это время и рапорт напишет, и команда придет в себя, и аккумуляторы подзарядятся. По приказу своего командира лодка в надводном положении неспешно двинулась в сторону Туле.
На то, что ни корвет, ни китобойное судно, ни спасательное уже довольно давно не выходят на связь, Ричардсон не обращал никакого внимания. Это их дело, у них в конце концов свои задачи и свои приказы, которые следует выполнять.
Поменять курс капитана заставил сигнал бедствия. В каюту Сайруса буквально вломился старший помощник и доложил, что с корвета выпущена цепочка ракет, и означает она, что кораблю срочно нужна помощь. Все попытки связаться с капитаном надводного корабля безрезультатны. Стэнсон не отвечает ни на какие запросы, ни по одной частоте. С китобойным судном, кстати, тоже творится что-то неладное, связи тоже никакой. Только в отличие от корвета ракетами не сигнализирует.
– А что показывает пеленг? – озабоченно поинтересовался Ричардсон, быстро приводя себя в порядок.
– Все нормально, – доложил старший помощник, – оба корабля стоят там же, где и стояли. Никого рядом с ними нет. Акустики докладывают, что поблизости нет никаких даже мало-мальски подозрительных шумов. Есть еще один нюанс. – Старпом слегка замялся, но командир требовательно глянул на подчиненного, и тот продолжал: – Акустики опять же докладывают, что корвет и китобоец, как бы это сказать… мертвы, что ли.
– Это как это – мертвы? – Сайрус даже опешил от такого неожиданного поворота дела. – Экипажей, что ли, нет?