Чтение онлайн

на главную

Жанры

Поезд из Ган-Хилла
Шрифт:

— Рик, дружище, ты, главное, обо мне не волнуйся. Ну, так как, Морган? Я был там вместе с Риком. Хочешь попробовать, кто кого?

Мэтт придержал лошадь.

— Не лезь в это дело, Смитерс, — крикнул Крэг Белден. — Уйди с дороги!

— У тебя уже был шанс, Белден, — ответил Ли. — Теперь моя очередь.

— Всем назад, — бросил через плечо своему отряду Белден.

Мэтт передал вожжи Рику.

— Вперед, — коротко сказал он.

— Он стоит прямо на дороге.

— Вперед, черт тебя дери!

— Ли, — взмолился Рик, — уйди с дороги.

— Если придется, держи прямо на него, — холодно сказал Мэтт. — Главное, двигай вперед и не останавливайся.

Рик сильно хлестнул лошадь вожжами.

Ли сплюнул в сторону.

— Давай, Морган. Ты что, в штаны наложил? Ты будешь хватать пушку или нет? Я вызываю тебя, маршал.

Крэг Белден быстро двинулся вперед.

— Убирайся с дороги, Смитерс, или я тебя пристрелю.

Ли ухмыльнулся и облизал обвислые губы. Его глаза, казалось, вращались вокруг какой-то оси.

— Ну, ладно! — заорал он, выхватил кольт и бросился на дорогу животом вниз.

Правая рука Мэтта метнулась к кобуре и тут же вернулась с кольтом. В тот момент, когда кольт Ли дважды громыхнул, ему ответил тройной рев шестизарядного револьвера Мэтта. Рик поднял правую руку, чтобы закрыться от его вспышек. Крэг Белден бросился вперед, выхватив свой кольт. Одним стремительным движением он выхватил револьвер, взвел его и направил на Ли.

Рик качнулся и уткнулся в плечо Мэтта в тот момент, когда его тело содрогнулось от попавшей в него пули Ли. Вокруг повозки закружился дым. Ли Смитерс посмотрел вверх и ухмыльнулся.

— Ты легко получил Рика, маршал, — он закашлялся, а когда заговорил снова, голос его звучал уже сипло. — Со мной номер так не пройдет, — он медленно встал и пристально посмотрел куда-то сквозь кружащийся пороховой дым, словно пытаясь что-то разглядеть через густеющую завесу, затем качнулся вперед и тяжело рухнул лицом в пыль.

Мэтт посмотрел на свое левое плечо. На пиджаке быстро расползалось темное пятно. Рик повернулся к Мэтту, отодвинув обрез в сторону, и смотрел ему прямо в лицо невидящими глазами. Под его левым глазом чернело пулевое отверстие. Он качнулся назад и выпал из коляски, потянув за собой прикованного за запястье Мэтта. Мэтт опустился на колени около убитого. Лошадь испуганно бросилась в сторону, затем встала на дыбы и пустилась вскачь по переулку, волоча за собой громыхающую коляску.

Мэтт убрал кольт и вытащил ключ от наручников. Он отомкнул браслеты, навсегда освобождая себя от Рика Белдена. Затем поднялся на ноги и, слегка покачиваясь, пошел к станции. До него долетел слабый звук: отдаленный протяжный гудок паровоза среди темных холмов.

Мэтт вытащил носовой платок и, свернув, засунул его под пропитанную кровью рубашку. Резкая боль от прикосновения к ране заставила его поморщиться.

— Господи! — сказал какой-то бородач. — Ты видел? Ли застрелил своего дружка Рика.

— Черта с два! — возразил лавочник. — Это Морган убил Рика из своего обреза!

— Ты спятил! — вмешался третий. — Эта двустволка даже не выстрелила! Молодой ковбой сплюнул.

— Все сделал эта пьянь Ли, — сказал он. — Убил Рика и ранил Моргана. И как это Смитерс еще встал на ноги после всего того свинца, который в него всадили и Морган, и Белден, до меня просто не доходит.

Крэг Белден посмотрел на медленно удаляющуюся фигуру Мэтта, а затем перевел взгляд на Рика. Он опустился рядом с ним на колени, снял куртку и прикрыл ею лицо сына. Глаза его странно блестели. Линда, наблюдавшая за ним, не выдержала и отвернулась.

Мэтт крепко прижимал рукой платок к ране. В горле у него вдруг появилась непереносимая сухость.

Опять раздался гудок паровоза, низкий, протяжный, печальный звук, будящий эхо в темных холмах. Вдали вспыхнул желтый свет — показались огни приближающегося поезда. Паровоз уже взбирался на гору и учащенно пыхтел трубой.

— Он пошел прямо на станцию, мистер Белден, — сказал Джош Бартлетт — так, будто ничего и не случилось.

Крэг Белден кивнул и направился к станции широкими шагами враскачку, на его темном лице застыло выражение холодной ненависти.

Поезд загудел на переезде: два долгих гудка и два коротких.

Мэтт Морган пересек железнодорожный путь, едва видный в свете фонарей приближающегося паровоза.

Поезд прогрохотал через стрелку и дал гудок перед станцией. Затем он показался там, где кончалась улица, и закрыл вид на станцию. Плотный шлейф угольного дыма медленно оседал вокруг вагонов.

Мэтт Морган шел по платформе, когда заскрежетали тормоза и поезд остановился. Начальник станции открыл было рот, чтобы заговорить с ним, но передумал, увидев бледное, искаженное нервным напряжением лицо маршала.

Вагоны ткнулись один в другой; шум выпускаемого пара и грохот сцепок поглотили все звуки вокруг.

Фонари паровоза высветили высокую фигуру Крэга Белдена, когда он переходил железнодорожный путь. Он повернулся к платформе; под его сапогами заскрипел гравий.

— Мэтт Морган! — громко позвал он. Мэтт медленно повернулся. Из одного из вагонов в этот момент на платформу выходил проводник. Увидев двух мужчин с мрачными лицами, он какую-то секунду смотрел на них широко открытыми глазами, а затем отступил обратно в вагон.

Крэг Белден подошел к наклонному настилу, который вел на платформу. Теперь он двигался медленно, свободно свесив руки вдоль туловища. Его глаза ни на секунду не отрывались от глаз Мэтта Моргана.

— Все кончено, Крэг, — твердо сказал Мэтт.

— Нет, не кончено, Мэтт. Я сказал тебе…

— Все кончено, Крэг. Я сожалею, что вышло все-таки не по-моему.

— По-твоему? Я сказал тебе, что убью тебя, если что-нибудь случится с моим мальчиком.

Пассажиры выглядывали из окон вагонов, всматриваясь в двух внушительного вида мужчин. Им были хорошо видны два напряженных, суровых лица. Между ними и вокруг них плыли дым и пар, придавая всей сцене несколько фантастический колорит; однако их голоса и шестизарядные револьверы в кобурах на бедрах были вполне реальны. Проводник открыл было рот, но, заметив предостерегающий жест начальника станции, промолчал.

Популярные книги

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Ренегат

Губарев Алексей
4. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ренегат

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Последний попаданец 8

Зубов Константин
8. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 8

"Колхоз: Назад в СССР". Компиляция. Книги 1-9

Барчук Павел
Колхоз!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Колхоз: Назад в СССР. Компиляция. Книги 1-9

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Ваантан

Кораблев Родион
10. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ваантан

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала