Чтение онлайн

на главную

Жанры

Похищение свободы
Шрифт:

— Выйди из машины, Бренда, — попросил Лесли, — и иди вперед. В настиле моста не хватает нескольких досок… Так что лучше я переправлюсь один.

— А не поискать ли нам другой мост? — тихо спросила она.

— Его не существует, а лед на реке слишком тонок.

— Тогда оставим машину тут.

— И пойдем пешком? — рассмеялся он. — Этак мы и к полуночи до дома не доберемся. Вылезай из машины, прошу тебя.

Однако Бренда не пошевелилась и, глядя на него большими глазами, сказала:

— Нет, Джим, я не вылезу, Ты сделаешь все как надо. Так зачем же выходить? Все будет хорошо.

Лесли глубоко вздохнул. Вот это девушка! Сердце у него билось учащенно. Включив заднюю скорость, он отъехал назад, чтобы взять побольше

разгон.

— Держись крепче, — предупредил он, — и упрись ногами.

Он дал газ, и машина, словно дикий зверь, рванулась с места. Из-под колес брызнула грязь, мост с бешеной скоростью устремился им навстречу. Лесли отчетливо видел сбитые перила, проломленные доски, под которыми была вода, а внизу лед… Настил задрожал под колесами.

Лесли с силой сжимал баранку, чувствуя, как стонут под ними доски. Затем он ощутил страшный удар, но машина успела-таки проскочить дыру… Они уже были на другом берегу, когда мост позади них рухнул. Машина карабкалась по склону сопки, а доски с громким стуком все еще падали в воду.

Не доезжая полутора миль до старого радара, они встретили майора Горрелла. Он поставил свою машину поперек дороги, чтобы его нельзя было объехать. Лицо у него покраснело от холода, глаза метали молнии.

Когда Лесли затормозил, Бренда высунулась из окна и поприветствовала майора:

— Хэлло, мистер Горрелл! Как вы себя чувствуете? Капитан был так любезен, что показал мне окрестности.

— Я очень рад, мисс Рид, что вам у нас нравится, — холодно, но корректно произнес майор. — Надеюсь, ваша поездка была приятной. Разрешите переговорить с капитаном по служебному делу, а? Он быстро вернется.

Лесли вылез из машины. Как только они отошли шагов на пятнадцать в сторону, майор набросился на него:

— Я жду вас уже полчаса. Я готов убить вас. Видимо, думаете, что все еще находитесь во Франции, а вы здесь на службе!

— Ах, так! — вспыхнул Лесли.

— Именно так! — буркнул Горрелл, стараясь не сорваться, а сам весь дрожал от возмущения, — В девятнадцать часов, то есть два часа назад, русские взорвали водородную бомбу над островом Беннетта. Только ваша машина, капитан, готова к полету. Необходимо было подлететь к облаку, а вы тут… — Майор выругался и уставился взглядом в приближавшуюся стену тумана, за которой с трудом угадывалась прибрежная линия. — Оглянитесь по сторонам. Пока вы подниметесь в воздух, этот молочный суп разольется по всему небу.

— Я готов взлететь при любой погоде! — решительно заявил Лесли.

Майор Горрелл так и застыл с раскрытым ртом, отчего стал похож на человека, которому неожиданно плеснули в лицо холодной водой.

— Но только не здесь, — тихо проговорил он. — Вы дурак… Форменный идиот… — Горрелл повернулся и направился к машине.

Лесли шагал за ним следом.

* * *

Только на следующий день, в полдень, самолет капитана Лесли поднялся в воздух. К тому времени тяжелые облака переместились на запад, поближе к Азиатскому континенту, а когда самолет миновал плотную стену тумана, блеснуло солнце. База вместе со своими сигнальными огнями, радарами, кранами и складами, электростанцией, прачечной, металлическими бараками и Брендон осталась далеко внизу, скрытая толстым слоем белых облаков.

Затем туман кончился и справа показались вершины гор. Самолет уже не набирал высоту, он летел прямо на северо-запад. Как только он достиг сплошных льдов, штабс-сержант Хестер проговорил в микрофон:

— Курс три-один-девять, капитан, — и принялся что-то насвистывать себе под нос.

Видимость была великолепной. Внизу раскинулись безбрежные ледовые поля. При такой видимости полет на большой высоте обещал быть удачным. Небо здесь было не голубого, а фиолетового цвета, а солнце походило на раскаленный диск. Двигатели в разреженном воздухе слегка повизгивали, оставляя за собой белую полосу конденсированного воздуха.

Через двадцать восемь минут полета самолет пересек невидимую границу советского сектора.

— На острове Врангеля хорошая погода, — заметил лейтенант Харрис. — Но желания совершить промежуточную посадку у нас нет, не правда ли? А то бы они скипятили нам чайку…

Это был молодой ухоженный мужчина, который казался красавцем даже в очках-консервах и летном костюме. Он любил пословицы и присказки, за что его прозвали в шутку Болтуном.

Лесли молча показал на приборную доску, на которой было тиснуто одно из изречений: «Никогда не играй чужой жизнью!» Взяв бинокль, он подошел к иллюминатору и поглядел вниз. В юго-западном направлении, на самом горизонте, на расстоянии примерно триста миль от того места, в котором они находились, сквозь марево, ползущее над морем, просматривалась земля. Лесли отчетливо различал темный скалистый склон и покрытую ледниками вершину. Русские называли ее горой Советской, а американцы Верри-Монт. Она служила хорошим ориентиром, хотя вершина ее чаще всего была затянута облаками. За ней находился пролив Лонга, а еще дальше гористое сибирское побережье. Однако его из-за шарообразной формы земли не было видно даже с такой высоты.

Какое-то время казалось, что остров Врангеля сопровождал их, подобно Фата Моргане, по правому борту. За неимением другой точки весь экипаж смотрел назад, на Берри-Монт. Капитан от кого-то слышал, что этот необитаемый ледовый остров, хотя и приближался по размерам к Сицилии, впервые был открыт только в 1849 году. На протяжении трех десятилетий никто не посещал его. И лишь летом 1884 года на него ступил американский капитан, а чуть позднее, в 1913 году, сюда попали несколько канадцев, потерпевших кораблекрушение. После спасения они рассказывали, что на острове водится уйма полярных песцов, медведей и прочего зверья, и британские предприниматели, соблазнившись этими рассказами, попытались в августе 1921 года образовать там колонию, но большинство высадившихся на острове колонистов умерли от цинги. Через три года советский ледокол спас оставшихся в живых, доставив их в Канаду. На острове был водружен красный флаг, установлена радиостанция, выставлен метеорологический пост, построен аэродром… И одному дьяволу известно, чем сейчас занимались на этом острове русские. На базе ходили слухи, что начиная с 1952 года остров использовался как полигон для испытания ядерного оружия. Однако впоследствии из-за близости американских постов наблюдения на Аляске русским пришлось перенести полигон во внутренние районы советской Арктики.

Вскоре остров Врангеля скрылся из виду.

— Курс три-один-пять! — передал Хестер, и капитан внес поправку в автопилот.

Особенность полета в этих широтах заключалась в том, что приходилось довольно часто вносить поправки в курс самолета. В принципе для Лесли это не составляло труда. А уж если полет проходил без осложнений, он испытывал восторг от сознания того, что летит на такой огромной высоте. Но сейчас капитан думал о неприятностях, подстерегающих их на борту машины.

Неприятности эти фиксировали два счетчика Гейгера, установленные на различную чувствительность. Своим тиканьем они сигнализировали второму пилоту о наличии на самолете радиоактивной пыли. Еще три счетчика были помещены в изолированные камеры для замера степени заражения находящегося там воздуха. Специальный дозиметр показывал общую дозу радиоактивности; установленный в вентиляционных колодцах счетчик альфа-частиц улавливал молекулы плутония, которые представляли особую опасность; два счетчика были опломбированы, и их показания не мог прочесть даже командир. Вот, собственно говоря, почему каждому члену экипажа выдавали защитные очки, карманные фильтры, специальные носовые платки и специальные респираторы на случай разгерметизации кабины и попадания в нее элементов распада. Изо всех бед, которые грозили экипажу, это была самая страшная.

Поделиться:
Популярные книги

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кронос Александр
2. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Авиатор: назад в СССР 14

Дорин Михаил
14. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 14