Похищенная инопланетным дикарем
Шрифт:
Марина Маддикс и Флора Дар
Похищенная инопланетным дикарем
Серия: Галактический сезон спаривания (книга 2)
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!
Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения.
Спасибо.
Автор:
Название на русском: Похищенная инопланетным дикарем
Серия: Галактический сезон спаривания_2
Перевод: Tatjana
Бета-коррект: Маришка, Таня Фрэшка
Редактор: Eva_Ber
Обложка: Таня Медведева
Оформление: Eva_Ber
Глоссарий
Амавар — истинная пара/суженый/спутник жизни;
Байк/байканарка — жители Нэйва Байканар;
Кхлок — пенис и секс;
Диаскок — диетическая кола, топливо для «Никс»;
Джордь — Земля (наша планета);
Кар кхлок — похоть, сексуальный жар, чаще вызванный сезоном спаривания;
Поддаться кар кхлоку — впасть в горячку;
Мат Ривин — сезон спаривания на Нэйва Байканар;
Нэйва Байканар — далёкая планета, дом «Никс» с экипажем;
Ромчузи — байканаровская версия запеканки;
Адваз — единица измерения расстояния, гораздо больше мили (прим. около 1,6 км);
Витиек — наручный коммуникатор и перемещающее устройство (с корабля на Землю и обратно);
Заргоо — съедобное плодоносящее дерево;
Трекер — индикационный чип;
«Никс» — космический инопланетный корабль (из живого материала);
Межзвёздный путеводитель — Энциклопедия каталогизированных миров.
Кто есть кто:
Дивиак — капитан корабля «Никс», байк, пара Жасмин;
Жасмин — истинная пара Дивиака (землянка);
Вурайзен — первый помощник на «Никс»;
Koтцер — врач на «Никс»;
Ченсен — инженер на «Никс»;
Эйкотолаен — молодой навигатор на «Никс»;
Энтирэн — офицер связи на «Никс»;
Рэйвен — коллега/подруга Жасмин;
Тревор — бывший парень Жасмин;
Минди — новая девушка Тревора;
Бэт — босс Жасмин;
Стелла — одна из соседок по квартире Жасмин;
Принцесса Эруша — похищенная принцесса Нэйва Байканар;
Рафтаген — похититель
Энн — приемная мама Рэйвен;
Варфоломей — кот Рэйвен.
Глава 1
ЭЙКОТОЛАЕН
— Эйкотолаен, ты нашёл подходящее место для посадки «Никс» на поверхность Джордь?
Дивиак, капитан «Никс» и мой командир, светится жизнью со своего командного пункта. Мне до сих пор не верится, что он выбрал меня своим навигатором в этой миссии. Другие члены экипажа — суровые, закалённые в боях воины, я же — всех младше. Их кожа созрела до ярко-розовых оттенков, моя — светится цветом молодости.
Дивиак известен тем, что набирает в экипаж только проверенных в бою соратников-сослуживцев, и наш офицер связи, Энтирэн, испытывает невероятную радость, каждый раз, при любой возможности, указывая мне, что я не воин. На самом деле, я никогда даже не был в бою, тем более на войне. Но я хороший навигатор. Вообще-то, — без лишней скромности, — лучший.
— Несколько, сэр.
На нашем большом экране просмотра я увеличиваю изображение планеты Джордь — «Земля» — так доминирующий вид жителей этой планеты называет её, — и нажимаю на консоль, чтобы выделить несколько потенциальных мест для высадки.
— Все они, кажется, имеют низкую плотность населения. Эти две, — увеличиваю большую область зелени, — находятся ближе всего к деревне, где вы нашли свою амавар, сэр.
— Я стою здесь, Эйкотолаен. И вряд ли назову Таллахасси деревней.
Жасмин, амавар Дивиака — его спутница жизни, сидит на подлокотнике капитанского кресла, выполненного по индивидуальному заказу. Рука Дивиака змеёй обвивает её бёдра, другая — покоится на спине девушки. Моя и без того розовая кожа становится темнее, это всегда происходит, когда Жасмин обращается ко мне напрямую.
Боковым зрением замечаю, как Энтирэн ухмыляется в моём направлении, но я отказываюсь доставлять ему удовольствие — напрямую встретить насмешливый взгляд. Если буду держать глаза на экране, никто не узнает, что присутствие Жасмин на «Никс» заставляет меня пребывать на грани.
— Мои извинения. Как я уже говорил, я полагаю, что любое из этих мест обеспечит подходящую маскировку для сокрытия корабля.
— Это Национальный заповедник Апалачикола, прямо за городом, — говорит Жасмин, и её знойный женский голос царапает мои натянутые нервы, словно когти песчаного зверя. — Обе местности представляют собой достаточно пустынные районы. В основном, болота, наполненные аллигаторами и гигантскими комарами, пожирающими всё и всех. Добро пожаловать во Флориду!
Мы обращаем на неё изумлённые взгляды.