Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Видишь? Телефон всегда при мне. Так что я постоянно на связи.

Подъезжая к своему маленькому домику с террасой, расположенному на другом конце города, Сара с облегчением вздохнула. Конечно, она испытывала некоторое чувство вины, сбежав от дочери. Но, с другой стороны, она прекрасно понимала, что ей тоже требуется небольшой отдых. А поездка домой и неотложные дела явились единственным поводом покинуть Джесс. Едва женщина вошла в прихожую, как Виски преградил ей путь, приветствовуя хозяйку. Он терся о ее ноги и громко мяукал, почти подвывая от счастья.

— Привет, киса, ты без

меня скучал? — Сара погладила бархатную спинку. — Ну тогда пошли на кухню. Я поставлю чайник, и потом мы с тобой сядем рядышком и немного передохнем. Я ведь тоже очень тосковала по тебе, понимаешь?

Когда Джесс вышла замуж, Сара осталась в одиночестве, которое скрашивал лишь кот. Она поначалу очень скучала без дочери, но постепенно привыкла и даже научилась наслаждаться тихой спокойной жизнью. Теперь же ей пришлось вернуться к Джессике, причем при чудовищных обстоятельствах, которые не укладывались в голове. И сознание собственного бессилия перед бедами дочери разрывало ее сердце на части.

Сара открыла банку с кошачьим кормом, которым был заполнен весь буфет, вытряхнула содержимое в миску и с удовольствием наблюдала, с каким аппетитом Виски принялся за трапезу, не переставая громко мурлыкать.

Вспомнив про Кей, Сара поискала в сумочке листок бумаги с номером телефона. Прикинув в уме, сколько сейчас времени в Америке и будет ли прилично звонить, она набрала ее рабочий номер. Когда ее соединили, Сара представилась и быстро заговорила:

— Я долго думала над тем, каким образом вы смогли бы помочь нам? Моя дочь сходит с ума от волнения. Она не знает, где сейчас находится ее сын и что вообще у них там творится. От всего этого ведь можно лишиться рассудка!

— Я ее понимаю. Я бы точно рехнулась, если бы Шелдон Паттерсон исчез с моим ребенком.

Это заявление несколько удивило Сару:

— Что вы имеете в виду? Несмотря на все недостатки, Шелдон всегда считался образцовым отцом для Си-Джея.

— Я в этом не сомневаюсь. — В голосе Кей прозвучал нескрываемый сарказм. — Но могу поспорить, что при этом все делалось именно так, как хотелось Шелдону. Вашей дочери наверняка всегда приходилось подстраиваться под своего мужа. И, если уж быть честной до конца, она, скорее всего, даже не понимала этого.

— Возможно, что и так, — вынуждена была согласиться Сара. — Но мне казалось, что они счастливы. Вернее, Джесс была счастлива. Может, у них и случались разногласия, но не до такой степени, чтобы привести к подобной трагедии.

— Я успела понять, что Шелдон не слишком силен в противоборстве, но с удовольствием скроется под крылышком у мамочки, — заявила Кей. — Шелдон любит, чтобы все находилось под его контролем, но, вместе с тем, он еще и настоящий трус. То, что он сбежал вместе с сыном, — типичная реакция Шелдона на то, что что-то пошло не так, как ему надо. Он просто сбежал, сделав вид, будто ничего серьезного не произошло, и теперь готов начать все заново, с чистого, так сказать, листа.

Сара заволновалась. Более того, она поняла, что ее охватывает страх. Предательский ком встал в горле, и внезапно ей стало трудно говорить:

Но как я могу довериться вам? Вдруг вы все это говорите со зла? Я слышала, будто вы ограбили Шелдона, отобрав у него целое состояние, и потом сбежали, бросив мужа. — Тут Сара была вынуждена замолчать, потому что Кей громко рассмеялась.

— Что вы! Все было совсем не так! Но я на вас не сержусь, потому что и сама слышала эту версию, как, впрочем, и несколько других. Послушайте, я действительно хочу вам помочь. Если вы пожелаете встретиться со мной в Лондоне, мы смогли бы поговорить более основательно. Но если вы откажетесь, я вас тоже пойму.

Кей замолчала, и Сара поняла, что она ждет ответа. Однако пока что миссис Уэллс ничего не могла сообразить.

— Перл Паттерсон посвятила всю свою жизнь сыну, оберегая его со всех сторон, — продолжила Кей, — и она пойдет на все, лишь бы ему было хорошо. Мы с мужем остановимся в гостинице «Мартинет» в Кенингстоне. Я позвоню вам, как только мы прилетим. Мне было бы приятно познакомиться с вашей дочерью и предложить ей свою поддержку.

— Скажите мне, что вам известно, а потом я расскажу вам, что произошло на самом деле…

Сара положила трубку на рычаг и в задумчивости присела на стул. Кот тут же прыгнул ей на колени и принялся ластиться и мурлыкать. Сара чувствовала себя виноватой перед Виски. Он был се верным товарищем в течение многих лет, а вот теперь ей приходится снова бросать его. Она гладила его шелковистую шерстку и говорила какую-то ласковую чепуху. Одновременно Сара размышляла о весьма странном телефонном разговоре. Стоит ли рассказать обо всем Джесс?

Неожиданно Сара поняла, почему этот разговор так взволновал ее. Ей показалось, хотя она и не желала в это верить, что все то, что поведала ей Кей о Шелдоне и его матери, — сущая правда.

А если нет, зачем бы ей вообще понадобилось звонить Джессике?

11

Канкун, Мексика

Шелдон Паттерсон развалился в кресле и принялся хмуро наблюдать, как его сын возится с огромным количеством игрушек, присланных сегодня утром с почтой. Мальчик так радовался подаркам ко дню своего рождения, которые прислала ему бабушка Перл, что Шелдон решил позволить ему немного поразвлечься. Но только недолго. Потом он все равно уберет их подальше. Он уже говорил матери о том, что подобные игрушки — не лучший выбор для его сына. Шелдона начинало раздражать своевольное поведение матери. Как она могла быть такой невнимательной к его требованиям?

Шелдон не хотел, чтобы Си-Джей напрасно тратил время, забавляясь машинками с дистанционным управлением или куклами-роботами. Его сын должен вырасти настоящим мужчиной. Он будет независимым человеком, высокообразованным, как и положено в мире бизнеса. Кроме того, он научится великолепно играть в гольф и досконально изучит фондовую биржу с помощью первоклассного портативного компьютера, который Шелдон уже успел ему купить. Более того, Шелдон уже составил для него подробный план обучения и даже расписание занятий, куда включалось все самое важное. Ведь будущее Си-Джея будет неразрывно связано с семейным бизнесом, и тогда Шелдон сможет по достоинству гордиться своим сыном.

Поделиться:
Популярные книги

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Провинциал. Книга 2

Лопарев Игорь Викторович
2. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 2