Похищенный
Шрифт:
Бизнес возглавила его мать, а Шелдону выпала роль любимой и послушной марионетки. Даже его двоюродные братья, которые, кстати, выполняли основную работу в компании Паттерсонов, побаивались Перл и беспрекословно выполняли все ее распоряжения. Они вели себя незаметно и давно смирились с тем, что за свои труды получали грошовую плату. Они были людьми-невидимками, в то время как только Перл и Шелдон считались истинными Паттерсонами.
Теперь, когда Джесс сумела все это проанализировать, она поняла, как заблуждалась. Как же так получилось, что она слепо верила своему мужу и даже не обращала внимания на изменения, происходившие у Паттерсонов в
Джесс вспомнила о своей маме. Хотя они с Сарой тоже всегда оставались близки друг к другу и мама всегда приходила на помощь дочери в трудную минуту, но она никогда не вмешивалась в ее личную жизнь. И сейчас, как никогда, Джесс чувствовала поддержку любимой мамы.
В течение всего долгого полета Джесс не снимала с глаз полагающуюся каждому пассажиру специальную повязку, притворяясь спящей. Меньше всего ей хотелось сейчас начинать бессмысленный и никому не нужный разговор с кем-либо из случайных попутчиков.
Наконец микрофон ожил, и стюардесса сообщила пассажирам о том, что самолет прибывает в Лос-Анджелес. В тот же миг Джесс почувствовала приступ самой настоящей паники. Мысль о путешествии в Лос-Анджелес с тем, чтобы повидаться с Перл, казалась манящей только в Англии. Но теперь, когда шасси самолета коснулись взлетно-посадочной полосы, Джессика с удовольствием купила бы обратный билет и улетела в Англию ближайшим рейсом. Но этого позволить она себе не могла. Просто не имела права.
После того как закончились официальные процедуры, на которые ушло немало времени, Джессике не оставалось ничего другого, как предстать перед Кей Качертон. Джесс вышла в зал прибытия и быстро оглядела толпу встречающих. Через несколько секунд она обратила внимание на самодельный плакатик в руках симпатичной девушки, на котором значились ее имя и фамилия. Джесс принялась изучать незнакомку. Она ничем не напоминала ту коварную обманщицу, которую Джесс видела на снимках Шелдона, но зато полностью соответствовала описанию Сары.
Девушка была одета просто: салатовые брюки, белая блузка. Светлые волосы зачесаны назад и стянуты в «конский хвост», солнцезащитные очки сдвинуты на макушку. Кей Качертон выглядела гораздо моложе своего возраста.
Нервно вздохнув и набрав в легкие побольше воздуха, Джесс решительным шагом направилась к женщине.
— Я Джесс Паттерсон, — негромко объявила она и осторожно протянула руку.
Джессика попыталась улыбнуться, чувствуя себя крайне неловко. Перед ней стояла та самая женщина, о которой Джесс слышала одни только гадости. Но, как оказалось, все слова Шелдона были самой обыкновенной ложью. Ей снова вспомнился тот самый свитер из распущенных и связанных заново ниток, который теперь она еще раз не узнала.
Кей бросила в сторону свой плакатик, и не успела Джесс опомниться, как оказалась в крепких объятиях молодой женщины.
— Я так рада познакомиться, Джесс, хотя предпочла бы, чтобы это произошло при других обстоятельствах, — затараторила Кей, по-дружески оглядывая Джессику. — Мой муж Райан ждет нас в машине. Думаю, ты сейчас только и мечтаешь о том, чтобы переодеться и освежиться после долгого перелета.
Джесс несмело обняла Кей в ответ, потом быстро высвободилась, сделав вид, что ей нужно заняться своим багажом. Продолжая без умолку болтать, Кей тут же выхватила чемодан из ее рук и потащила в сторону автостоянки.
— Так как твой рейс задержался, Райану пришлось припарковать машину на стоянке. Скажи-ка, путешествие прошло нормально? Я, например, вообще люблю, когда вылет откладывается. По крайней мере, успеваешь все еще раз хорошенько продумать, ну и, конечно, купить то, что забыла в последнюю минуту. А вот и Райан. Все, мы пришли.
Кей говорила без остановки, но Джесс это даже нравилось. Ей не приходилось самой ничего объяснять, а нужно было лишь изредка односложно отвечать «да» или «нет». Дорога до Санта-Моники оказалась недолгой. В пути женщины разговаривали о погоде, о транспорте и на другие общепринятые среди малознакомых людей темы. Джесс никак не могла поверить в то, что сейчас едет в одной машине с бывшей женой Шелдона, которая, по его словам, являлась для него великим несчастьем и долгое время преследовала его. Мало того, Джесс должна была остановиться у нее.
Дом Качертонов оказался весьма симпатичным. Двухэтажный деревянный особняк опоясывала со всех сторон великоленая терраса. К тому же дом располагался недалеко от пляжа на знаменитом калифорнийском побережье.
Джессика влюбилась в Санта-Монику, когда они с Шелдоном впервые приехали в эти места. Тогда ей понравилась мысль, чтобы и вовсе переселиться сюда. Но это было очень давно, в ее предыдущей счастливой жизни. А теперь все в ее судьбе перевернулось вверх дном. У нее не было собственных денег, и приходилось жить, пользуясь милосердием и сочувствием собственной матери и практически незнакомого мужчины-адвоката. Теперь к ним присоединилась и эта милая супружеская пара.
Настал вечер, прохладный воздух приятно бодрил Джессику. Она распаковала вещи и некоторое время печально смотрела на океан из окна своей комнаты. Ей стало грустно от воспоминаний. Ведь в последний раз, когда она была в Лос-Анджелесе, ее семья еще считалась счастливой и они все вместе гостили у Перл. И если бы тогда кто-нибудь сказал Джессике, каким получится ее следующий визит к свекрови, она ни за что не поверила бы этому человеку.
Перед тем как выйти в гостиную, Джесс освежила макияж, переоделась в джинсы и тоненький свитер и заставила себя улыбаться.
— Я заказала на ужин пиццу, — радостно сообщила хозяйка дома. — Мы сначала думали пригласить тебя в ресторан, но потом решили, что ты, наверное, захочешь в первый вечер посидеть дома. Просто посидеть с нами и поговорить. Мы угадали?
— Спасибо. — начала нервно теребить краешек свитера. — Мне действительно очень важно узнать все, что известно вам. Хотя мама и рассказывала мне о вашей встрече, я уверена, что это еще далеко не все то, что вы хотели мне передать.
— Ну, эту проблему мы легко решим, — подключился к беседе Райан, и широкая добродушная улыбка озарила его лицо. — Мы можем говорить столько, сколько потребуется. Если, конечно, ты не захочешь остаться с Кей наедине. Но и это не проблема. Я могу удалиться в свой кабинет и заняться документами. Работы у меня полно, так что скучать не придется.
Успокоившись и убедившись в том, что ее хозяева — гостеприимные люди, Джесс тайком принялась рассматривать Райана. Ведь именно этого человека предпочла Кей. Если бы Джесс встретила эту пару полгода назад, она бы удивилась такому выбору. Зачем стоило менять идеального мужчину Шелдона на Райана? Но теперь Джесс многое пересмотрела в своей жизни.
— Мне все равно. Но, наверное, вам будет не очень приятно, если мы поведем разговор о бывшем муже Кей.
Кей расхохоталась, и ее звонкий смех эхом пронесся по просторным комнатам.