Похищенный
Шрифт:
Начинается.
– Это Глэдис Дэвис, – сказала миссис Кейси.
Блондинка улыбнулась мне, и я улыбнулся ей в ответ. В руке ее я заметил стенографический блокнот. Понятно. Ясновидец держит эту аппетитную даму своей секретаршей. Я почувствовал себя более непринужденно.
– Мисс Дэвис работает у нас секретаршей с 1923 года, – сообщила миссис Кейси. – Ее старшая сестра состояла в нашей группе «Христианской науки».
Слава Иисусу и хвала.
– Что мы должны делать? – спросил Брекинридж миссис Кейси.
– Ничего,
Это было мне даже с руки. Я был чертовски рефлексивным сукиным сыном.
Мисс Дэвис разместила свою заманчивую фигурку на детском стульчике возле дивана, на котором растянулся Кейси, положив руки на свой лоб ладонями кверху; что он собирается делать: крутить пальцами и делать вид, что он игрушечный кролик?
Гертруд Кейси заняла стул у головы мужа. Он ласково посмотрел на нее, она ответила ему таким же нежным взглядом и легонько погладила его по щеке. В этот момент они показались мне искренними в своих чувствах, и неожиданно привлекательная секретарша стала просто секретаршей.
Он закрыл глаза, медленно повел руками ото лба вниз, пока ладони плоско не легли на его живот. Он начал глубоко и равномерно дышать.
Потом его секретарша и жена наклонили головы и принялись молиться или медитировать, или я не знаю что. Пришла наша очередь обратить внутрь себя свои мысли, догадался я. Брекинридж посмотрел на меня ничего не выражающим взглядом, я пожал плечами, он тоже пожал плечами, и мы начали смотреть на уже спящего Кейси.
Он глубоко вздохнул. Потом его дыхание стало легким и поверхностным, словно он просто прилег вздремнуть на часок после обеда.
Миссис Кейси повторила что-то несколько раз, чего ни Брекинридж, ни я не смогли расслышать, но решили, что это гипнотическое внушение, вызывающее его пророческие способности к действию.
Я достал карандаш и записную книжку: для чего еще я сюда пришел, черт возьми?
Кейси начал что-то бормотать. Казалось, он повторяет заклинания жены.
Потом он почти закричал, и мы с Брекинриджем слегка подскочили на наших жестких стульях.
– Ты можешь сообщить нам точное местонахождение пропавшего ребенка? – тихо спросила его миссис Кейси. – Ты можешь подсказать нам самый надежный способ вернуть ребенка родителям живым и здоровым?
– Есть много каналов, через которые можно осуществить связь, – проговорил он нормальным внятным голосом; – Эти каналы прекрасно знакомы с природой вымогательства. Для некоторых из этих личностей такие дела в новинку, другие уже знакомы с ними – понимаете? То есть один из них уже занимался этим, другие – совсем новички.
Меня поразило, что в этой тарабарщине могло быть зерно истины: опытные вымогатели работают вместе с теми, кого подкупили в доме
Миссис Кейси сделала еще одну попытку:
– Какие средства следует использовать, чтобы вступить в контакт с похитителями?
– Многие уже задействованы. Лучше всего подойдет человек, который сумеет договориться об освобождении или возвращении ребенка без нанесения ему телесных повреждений.
Великолепно.
– Можно узнать имена этих людей?
– Главарем этой группы является Маглио.
Маглио? Это имя было мне знакомо: Пол Маглио, иногда его называют Полом Риккой, один из близких друзей Капоне! Я записал его имя и подчеркнул три раза.
– Извините, миссис Кейси, – тихо проговорил я. Взволнованный, я боялся все испортить своим вмешательством.
Но она только посмотрела на меня с ласковой улыбкой Мадонны на устах.
– Да, мистер Геллер?
– Можно мне задать мистеру Кейси несколько вопросов?
Без колебаний она ответила:
– Конечно, – поднялась со стула и указала мне на него.
Ругая себя за то, что позволил втянуть себя в это сомнительное мероприятие, я подошел к стулу и сел.
– Вы можете рассказать мне о самом похищении? – спросил я. – Как оно произошло?
– Примерно в половине девятого ребенка из комнаты вынес мужчина, – сказал он. – Внизу его ждал другой мужчина.
Мне не хотелось его чрезмерно подстегивать, и поэтому я просто спросил:
– Внизу?
Кейси кивнул; глаза его оставались закрытыми. Казалось, он мирно спит.
– Ребенка опустили на землю и понесли в машину. Потом машину сменили...
Разумеется, в этом был смысл; сменить машину имело смысл. Правда, совсем не обязательно быть экстрасенсом, чтобы предположить это.
– Они воспользовались другой машиной, – сказал он. – Они поехали на север к Нью-Джерси, через туннель, и затем через Нью-Йорк в Коннектикут, в район Кордова.
Я старательно все записывал; Бог знает, зачем, но записывал.
– В восточной части Нью-Хейвена они проехали по Адамс-стрит и перенесли ребенка в двухэтажный, крытый черепицей дом под номером семьдесят три. В трехстах метрах от конца Адамс-стрит стоит коричневый дом, который прежде был выкрашен зеленой краской, третий дом от угла. Там красная земля на дороге. Ребенок находится в доме на Шартен-стрит.
Я чувствовал себя болваном, записывая этот вздор, но в то же время мне было ужасно интересно. Кейси, как и любой мошенник, умел производить впечатление.
– Ребенок по-прежнему находится по этому адресу?
– Да.
Брекинридж теперь стоял рядом со мной. Он сказал Кейси:
– Ред Джонсон участвовал в этом преступлении?
– Вижу, что участвовал.
– А нянька Бетти Гау?
– Косвенно.
– Кто еще?
– Женщина по имени Беллиенс.
Это имя мне ничего не говорило. Я пришел Брекинриджу на помощь: