Похититель историй
Шрифт:
– Упс, – испуганно произнёс Паульхен.
– Вы нас не видели! – поспешно воскликнула Хеди.
– Мы уже уходим! – добавил Реджинальд, быстро запрыгнул на стол и осмотрел сквозь лупу книгу, которую «читало» существо в капюшоне. Затем три книжных агента со скоростью пули сорвались с места, оставив после себя лишь облако книжной пыли.
– Эй! – закричал мальчик. – Подождите!
Дети попытались догнать книги. Но для обученных книжных агентов нет ничего проще, чем затеряться в библиотеке! Без особых усилий все трое запрыгнули на ближайшую
3. Посылка для Дины
– …И тогда существо в капюшоне прошло сквозь книжный стеллаж и исчезло – как будто там была дверь! – запыхавшись, закончила Хеди свой рассказ. Она стояла рядом с обоими напарниками в букинистической лавке «Книжный приют Дины» напротив столика с аппаратом для наблюдения за книгами. Книжные агенты, столпившись на полках, обеспокоенно шелестели страницами.
– Значит, буквы просто вылетали из книги? – спросила Табула Смарагдина.
– Да, как морские чайки, – подтвердил Паульхен.
– А что это была за книга?
– Я её осмотрел, – важно сказал Реджинальд. – Это было издание «Робинзона Крузо».
– Хмм… – Дина задумчиво потёрла свой острый нос. – Робинзон! – затем позвала она. – Подойди-ка сюда.
Ещё один агент спрыгнул вниз с одной из полок. Его серая обложка походила на шерстяную ткань, а лицо обрамляла длинная, косматая борода, достающая до самых ног. «Робинзон Крузо», – гласили серебристые буквы на обложке.
– Робинзон, – с материнской заботой в голосе обратилась к нему старинная книга заклинаний. – Как у тебя дела?
– Эм… хорошо! – ответила косматая книга. – Всё замечательно. Не могу жаловаться. Только… – он замолк и смущённо почесал бороду.
– Да? – нетерпеливо подалась вперёд Хеди. – Только что?
– Ну то… – пробормотал Робинзон. – Я уже не молод. Всё же я был написан почти 300 лет назад. И кое-что забывается.
– Забывается? – спросила Дина. – Что ты забыл?
У Робинзона был несчастный вид.
– Моя книга ведь рассказывает историю моряка, который оказался на необитаемом острове. Но… Я больше не знаю, как он вернулся домой, – голос Робинзона звучал весьма удручённо. – Я не могу вспомнить конец истории. Как будто этого никогда не было на моих страницах.
Реджинальд рьяно поднял руку.
– Конец Робинзона Крузо? – вскричал джентльмен-детектив. – Это знает каждый ребёнок! В конце происходит… Эм… В общем, происходит… Ну да, что-то всё-таки происходит, – он беспомощно замолчал. Агенты озадаченно переглянулись.
А Табула Смарагдина крикнула собравшимся:
– Кто-нибудь здесь знает, как заканчивается история Робинзона?
Ответа не последовало. На всех полках воцарилось молчание.
– Но как такое возможно? – зарыдал Робинзон. – У любой истории должен быть конец! Он не может просто исчезнуть…
Вдруг из тени самого
Этот книжный агент тоже был в возрасте, с серебряными очками на носу и роскошными бакенбардами, торчащими на его лице подобно кошачьим усам. «Детские и семейные сказки братьев Гримм», – гласили затейливые буквы на его обложке.
– Это был Мистический цензор! – зловеще сообщила книга.
По стеллажам раздалось испуганное шушуканье.
– Ах, Гримм! – с раздражением воскликнула Дина. – Прекрати пугать их своими страшными историями.
Старый книжный агент фыркнул, но не смутился. Дребезжащим голосом он продолжил рассказ:
– Никто не знает, откуда взялся Мистический цензор. И никто не знает, куда он отправится, чтобы настигнуть очередную жертву. Однако известно, как он выглядит: фигура в кожаном плаще, сшитом из обложек старинных книг, с низко опущенным капюшоном. А под капюшоном нет лица – только тени и темнота.
Страницы Хеди испуганно зашелестели, а Паульхен и Реджинальд тесно прижались друг к другу. Это было то самое существо, которое они видели в городской библиотеке!
– И что делает этот… Цензор? – с тревогой в голосе спросил Паульхен.
– Говорят, что он всей душой ненавидит книги и истории, – сообщил Гримм, широко раскрыв глаза, и казалось, что его тень стала при этом больше и мощнее. – Он набрасывается на беззащитные книги и вычитывает их до пустоты!
– Он опустошает книги? – недоверчиво переспросил Реджинальд.
– Он опустошает истории в книгах! – закричал Гримм. – Прежде всего самые красочные и захватывающие. Тогда они просто исчезают, будто их никогда и не существовало. И не только в той книге, которую держит перед собой Цензор, а во всех экземплярах по всему миру!
Робинзон всхлипнул:
– Так и случилось с моей концовкой!
В букинистической лавке воцарилось гнетущее молчание. Затем Дина откашлялась.
– Разумеется, это всего лишь одна из страшилок Гримма, – сказала она.
– Но это правда! – воскликнула Хеди. – Точно такое же существо мы встретили сегодня в читальне!
– Вы встретили существо, которое точно так же выглядело, – возразила Дина. – Но это не значит, что это был именно Мистический цензор. Пока у нас нет доказательств, что он существует на самом деле.
– В мире существует много тёмных вещей, – прошептал с верхней полки книжный агент Дракула.
В этот момент в дверь букинистической лавки постучали. За витражом показался тёмный силуэт человеческого роста.
– Это Цензор! – завопил Робинзон.
– Тсс! – резко шикнула на него Дина.
Затем раздался шум у почтового отверстия в двери. Его металлическая заслонка поднялась – и сквозь щель что-то просунули.
Бамц! Это что-то приземлилось на пол. Книжные агенты испуганно отскочили назад. Силуэт снаружи исчез. А на полу теперь лежала плоская коробка из плотного картона. Очевидно, посылка.