Поход
Шрифт:
Правитель крикнул паукам, чтобы те поддержали его усилия, и поставил заслон импульсу для себя и напарника. Пауки тут же перехватили блокировку, позволяя двуногим отвлечься на более решительные действия.
— Лару, к бою! — Пророк обнажил клинок.
В кровожадности местных пауков он уже убедился, удивило только то, что нападение происходило поблизости от Богини: рядом с Великой Матерью такое было бы невозможно.
Последующее поразило Баста до глубины души. На небольшой караван налетел отряд всадников. Они начали без разбора рубить всех подряд. То, что при этом нападающие забирали некоторых младенцев, Баст понял не сразу. Парализующий
Зато Пророк мигом осознал, что когда всадники доскачут до них, то их с Лару ждет участь остальных людей каравана. И степняки приготовились продать свои жизни как можно дороже. Баст взял на себя правую сторону дороги, а другу поручил следить за левой.
Как только первый всадник достиг головы камнеедки, правитель выпрыгнул под ноги таракану и нанес саблей удар по ногам таракана. Это был даже не удар: сабля сама, следуя за телом Баста, пролетела поперек дороги. Пророк лишь сделал небольшое движение, помогая ей. Таракан с перерубленными ногами ткнулся носом в землю, подняв столб пыли, а его всадник полетел через голову и закувыркался по дороге.
Баст и раньше, когда нападал из засады, не раз применял этот прием — поэтому по опыту знал, что всадник, скорее всего, сломал себе шею и теперь или мертв, или парализован.
Оказавшись на обочине, Пророк развернулся лицом к нападавшим и застыл, пригнувшись, с саблей в руках, ожидая следующего противника.
В это время к повозке приблизился еще один всадник, но теперь уже с левой стороны. Лару проделал почти то же самое, что Баст, но сделал это несколько раньше и вместо сабли воспользовался болой, очень простым, но эффективным оружием. Она представляла из себя три камня, связанные между собой длинными веревками. Когда болу бросали, то камни летели на небольшом расстоянии друг от друга, и если веревка натыкалась на препятствие, то камень, обладая большой инерцией, закручивал веревку вокруг препятствия. В данном случае такими препятствиями оказались три передних ноги таракана. Скакун рухнул, как подкошенный, послав своего всадника лететь кубарем вперед, а Лару, так же как и Баст, занял выжидательно-оборонительную позицию на краю дороги.
От неожиданности всадники замешкались, что позволило двоим друзьям выбить из седел еще по одному всаднику. Проделывая это, они привычным жестом перерезали врагам подколенные сухожилия.
Пауки, следуя приказу Баста, все это время оставались в повозке и усиливали поставленную Пророком мысленную блокировку. Никто из них не ожидал, что при поражении первых всадников парализующий импульс прервется. К удивлению степняков, отряд не стал продолжать атаку, а развернулся и пустился наутек, бросив раненых на поле боя.
Баст и Лару, не торопясь, обошли недавнее поле сражения. Из паломников в живых не осталось никого. Были убиты даже младенцы, которых всадники то ли не успели, то ли не захотели взять с собой. От такой жестокости Пророка передернуло. Очевидно, под воздействием этого зрелища, они, не задумываясь и не сговариваясь, добили раненых врагов.
Только тогда правитель услышал слабый крик, осмотрелся и заметил, что к седлу одного из тараканов приторочен младенец. Он подошел к нему, отвязал, взял на руки.
— Ситуация неприятная, — сказал Баст. — От плана пробраться в Город пауков вместе с паломниками, кажется, придется отказаться. Более того, теперь нас могут обвинить в том, что мы убили этих несчастных.
— Почему нас должны обвинить в этом убийстве? — удивился Лару. — Доказательства того, кто это сделал, налицо! — и он кивнул в сторону искалеченных тараканов и трупов бандитов.
— И все равно, озлобленные родственники и друзья погибших могут счесть нас их пособниками, — покачал головой Баст. — Мне, вообще, трудно понять, что здесь произошло. Скорее всего, это не первое нападение. И одно дело, если это непримиримые враги, жестокость которых всем известна. Но, похоже, бандиты действовали по другому принципу. Смотри, они напали на караван, когда уже начали сгущаться сумерки. Убивали они не из ненависти, а чтобы не оставлять свидетелей. До утра по дороге никто не поедет, а утром здесь никаких следов не останется: за ночь хищники все растащат. Следующий караван наткнется на пустые повозки и будет гадать, куда же делись все люди. Нет, от прежнего плана идти в город с паломниками придется отказаться.
— Тогда нам остается только возвращаться старой дорогой, — заметил Лару.
Баст согласно кивнул головой, потом легким кивком указал на младенца.
— А что делать с ним?
— Отвезем его к другим паломникам, — не понимая, в чем трудность, ответил Лару.
— Этого мы не можем сделать, — покачал головой Баст. — Если мы привезем младенца, начнутся расспросы, откуда мы его взяли. Никто не поверит, что мы его просто нашли на дороге. И опять возникнут подозрения, которые могут для нас плачевно закончиться. Они вполне даже могут решить, что мы сделали это специально, чтобы доказать свою непричастность. Нет, так не годится.
— Тогда давай возьмем его с собой и отдадим той женщине, у которой мы останавливались, перед тем как направиться сюда, — пожал плечами Лару.
В это время ребенок заплакал и начал беспокойно крутиться на руках у Баста. Тот принялся его укачивать, цокая при этом языком.
— И это не получится, — вздохнул Баст. — Ребенок слишком мал, ему нужно молоко. На мясе он долго не протянет. Уж лучше убить его сразу. Пожалуй, остается одно: этой ночью незаметно подкинуть ребенка в лагерь каких-нибудь паломников, а самим быстрым маршем убираться по старому пути, — он немного помолчал, потом добавил: — А ребенок-то не простой, он может передавать мысли, как паук.
Оба степняка залезли в повозку и повернули ее обратно к Дельте. Теперь один управлял повозкой, а второй нянчился с малышом. Ребенок оказался очень беспокойным: очевидно, покормить на ночь его не успели.
— Если он будет себя так вести, — сказал Лару, — то нам его не подкинуть. Даю голову на отсечение, что он в самый неподходящий момент заплачет. Может, ты его парализуешь? — предложил он Басту.
— Нет, — ответил Баст. — Такого малыша это убьет. Парализующий импульс и взрослый человек плохо переносит. Сейчас я попробую его успокоить.
Он полез в кибитку, оставив Лару и с вожжами и с младенцем, и достал флягу. Потом он отодрал от своей одежды полоску ткани, свернул ее в шарик и обильно пропитал вином. Вернувшись, сунул импровизированную соску ребенку в рот. Голодный младенец с радостью начал сосать и через несколько минут уже спокойно спал.
— На пару часов этого должно хватить, — сказал Баст. — А больше нам, пожалуй, и не надо.
ГЛАВА 13
ПЕРЕПРАВА