Похоже, игра окончена. Том Пятый
Шрифт:
— Кха-а-а-а! — с кашлем вскрикнул парень.
Это было больно. Очень больно. Магия действовала не на внешнюю оболочку Чупакабры, а сжимала всё изнутри, превращая внутренности в передавленную кашу. Неизвестно, такова ли его изначальная сила или же он увидел антимагическую кожу и намеренно схватил всё что под ней, но факт оставался фактом — Чупакабра просто не успеет выработать антимагию ещё и внутри себя, до того как орк его передавит.
Валир — 28
Впрочем, этого и не потребовалось. Как только треснуло второе ребро доппельгангера, — а это произошло
Дева недоумённо нахмурилась, махнула рукой и снежным ветром вбила орочье лицо в удачно подлетевший ледяной камень. Послышался треск сломанного носа, челюсти и чего-то там ещё.
Затем прелестная девушка взмахнула рукой ещё раз, и снежный ветер завихрился вокруг лежащего оппонента, медленно превращая того в безжизненную ледяную статую.
Вот вам и последствия необдуманных действий. А разберись он в ситуации, то, возможно бы, даже выжил. Но так как он на данный момент единственный маг с теоретически большим количеством козырей, да ещё и владеющий массовой телепортацией пятисот призраков, то оставлять его в живых неразумно. В конце концов, для допроса у них уже есть три существа.
— «Ладно, ладно, я сдаюсь!», — раздался голос в голове.
— Снежка! — сразу же крикнул брат.
— Слышу, — ответила сестра, и метель тут же рассеялась.
«О-о-х…», — несмотря на обезболивающее, Чупик всё равно держался за переломанные рёбра.
Он тяжело выдохнул, подождал, пока сознание придёт в норму, и медленным шагом потопал к промёрзшему телепату, замечая одну странность — все пленники смотрели в его сторону, при этом не произнося ни слова, хотя очевидно, что именно сейчас нужно орать во весь голос и объяснять сложившуюся ситуацию. Но товарищи орка, почему-то, просто молчали.
«Значит, телепатия в обе стороны. Здорово», — Чупакабра был далеко не глупым, — «Мало того, что на другом языке разговаривали, так ещё теперь мы и не слышим», — он подошёл к встающему и дрожащему орку, — «Может грохнуть его?»
— Эй, ты нас понимаешь? — спросил парень.
Телепат внимательно на него посмотрел, прижал к себе обмёрзшие руки и недоумённо нахмурился.
— Не ври! Ты ведь только что на нашем говорил! — крикнул доппель.
— «Извините, я не разговариваю на вашем языке. Я заучил несколько фраз, чтобы сохранить себе жизнь в случае захвата. Пожалуйста, дождитесь запроса на обмен заложниками с нашей стороны или запросите его сами», — сказал орк с диким акцентом, — «Я буду повторять это каждый раз, когда вы захотите дождаться от меня ответа»
— А-а-а-ргх, ну чё так всё сложно-то? — Чупик взъерошил волосы и случайно срезал половину, — Ладно, все за мной. Снежка, внимательно следи за ними! Нам нужно выйти на поляну и дождаться остальных, а до тех пор будем держать антителепорт и наше усиление. Как только все придут, Мистер Корова разберётся с демонессой, а Ктул с телепатом, если понадобится.
Задав ещё пару вопросов орку и получив точно такое же полотно извинений, Чупакабра в последний раз вздыхает и направляет бравый отряд на выход из леса. На удивление, пленники так и продолжили себя тихо вести. Видимо, летящий позади призрак
Дальше всё пошло без приключений.
Через несколько минут группа вышла на заснеженную поляну, и их глазам предстала величественная, ужасающая, но в то же время прекрасная картина — четыре сотни ледяных статуй, застывших в одном направлении.
Вздох крылатой демонессы едва не перерос в визг. Наверное, для неё это было ужасное зрелище.
Но вот Чупакабра видел всё иначе — для него это походило на сад застывших во времени душ, ныне охраняющих прелестную заснеженную равнину.
Компания аккуратно шла между плотным строем скульптур и невольно вглядывалась в каждого из них. И лишь стоило пройти пару метров, как чувство величия захватило разум не только Чупакабры, но и каждого пленника, даже несмотря на их нежелание принимать смерть товарищей. Теперь всем казалось, словно время вокруг застыло, а они идут по полю всё ещё идущего боя: на каждом призрачном лице читалась эмоция, у каждой скульптуры была своя внешность, и глаза каждого выражали огромное рвение к победе.
Но только всё это — трупы. Все статуи — покрытые льдом враги. Их скульптор — одна единственная девушка. Более четырёх сотен существ в одно мгновение были превращены в неподвижных узников вечного льда, и если они всё ещё и живы, то освободит их только сильная магия.
Пленники это прекрасно осознавали. Теперь их пыл стал ещё меньше.
«Вы ещё силу Мистера Коровы не видели», — гордо подумал Чупик.
Они наконец прошли сад ледяных скульптур и вышли на свободную заснеженную поляну. По просьбе брата, Снежка сдула ветром метровые сугробы и теперь отряд мог хотя бы нормально стоять без шанса отморозить себе конечности. Чупакабра выстроил пленников в ряд, пару раз повторил требование стоять на месте и отошёл подальше, дабы не подвергать себя лишнему риску.
«Так, а теперь ждём остальных», — вздохнул он, — «Где кто?»
Парень прислушался к своим ощущениям и осознал, что из-за сильного магического фона не может нормально определить местоположение старших товарищей.
— Сестрёнка, чувствуешь наших? — вспомнил он об особенностях девичьей магии.
— Джозеф уже близко. Он движется чуть быстрее Ктула, но и тот уже недалёко. Скоро оба должны подойти.
— Найсо, — парень повторил одну из фраз Смерти.
Впрочем, именно это он и ожидал. Благодаря телепортации через огонь Джозеф и впрямь был самым быстрым из всего отряда, даже несмотря на то, что Ктул вообще умел летать, причём с недавних пор ещё и быстро.
«Осталось немного подождать и можно выдохнуть. Устал я что-то», — Чупик почесал затылок, — «Да-а-а уж, они явно непростые враги. Я таких ещё не встречал. Если бы мы были по одиночке, одна только девка с кинжалами нас бы вынесла. А если бы не самоуверенность призрака и, скорее всего, приказ не ввязываться в сражение, то потом бы и ему проиграл. У меня ещё никогда таких проблем не было. Интересно, какой у них уровень силы?», — Чупик повернулся в сторону шумящего пламени Смерти, — «Думаю тысяч девять. Ну ничего, сейчас господин Джозеф придёт и всё ска…»