Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Ты меня вербуешь? — несколько даже оторопел Плахт.

— Да, и мне нужно, чтобы ты согласился.

— Как же ты этого добьешься?

— Послушай, рыцарь, если ты впрямь рыцарь, ты оскорбляешь тех… — заговорил один из офицеров из переднего ряда.

— Дело, у него есть дело, и он слуга своего дела, — заговорил другой либо с возмущением, либо от растерянности.

— То, в чем тебе предлагается участвовать, — твердо, будто выбивал каждое слово, каждый знак на твердом камне, хотя и не громко, проговорил рыцарь Сухром, — важнее, чем этот мелкий городок… Эта Колышна.

— Колышна

должна быть покорена, — сердито ответил Плахт, но чувствовалось, что он думает, даже брови свел над своим крупным носом в одну полоску. — Таков приказ герцога, и не тебе судить… — Все прочие, кто хотел бы высказаться, умолкли и смотрели сейчас на командующего, который все вернее наливался именно суровостью, неприступностью и жесткостью. В общем, становилось понятно, почему ему дали такое прозвище в армии. — А все прочее и неизвестно где — меня не интересуют. Я здесь… — Он вздохнул. — Глупый разговор у нас получается.

И все же Сухром вдруг почти зримо увидел, что Плахт ощущает давление медальона, который теперь едва ли не горел на груди рыцаря. Эта маленькая, но могущественная магическая штучка будто бы протянула к нему, командующему герцогской армией, какое-то свое жало, и впивалась в его карличье тельце, в его сознание, и что-то вбрасывала, как жалящая оса убивает свою жертву, втыкая в нее свое жало и привнося с ним парализующий жертву яд.

Внезапно заговорил Датыр, своим не очень сильным, хрипловатым голосом он произнес:

— А ты и впрямь силен, Плахт Суровый. На мелочах не ухватишь, верно? — И он ему, Плахту, едва ли не подмигнул.

Вот это действительно было как-то глуповато, но положение спасла Крепа.

— А ведь тебя скоро тут убьют, ты знаешь это, Плахт? Или хотя бы догадываешься?

— Ч-чего? — не понял командующий.

Он оглядел всех вконец уже остолбеневших офицеров, каждый из которых не ведал, бежать ли ему отсюда либо хвататься за оружие и рубить этих вот пришлых… Либо попросту тащить незнакомцев к провостам, чтобы те из них выбивали все, что им известно о непонятном заговоре против Плахта… А то и примерно наказали. Вот только никто все же рубить или хватать путешественников не торопился, за рукояти мечей или кинжалов — это да, движение такое было, но дальше никак это не развивалось, все по-прежнему ждали, что решит Суровый.

— Что ты об этом знаешь, циклоп?

— Циклопа я, женщина, если ты не против, командующий, — почти вежливо прорычала Крепа. И добавила: — Пока ничего, но над тобой тень смерти. И это будет очень скоро.

— Серьезно? — Плах еще не отказался от деланой иронии в голосе. Но затем спросил сухо: — Что нужно, чтобы вы поймали наемников… из Колышны?

— Я не уверена, что это с той стороны, — отозвалась Крепа.

— Та-ак. — Теперь Плахт поднялся из своего креслица, нашел глазами верного Несвая. — Давайте-ка и впрямь поговорим с глазу на глаз.

Несвай понял, стал мягко, как всегда, как и положено мелкому прислужнику, выталкивать офицеров из палатки, приговаривая:

— Там, тамо-от, снаружи подождите маленько… Это недолго будет, быстренько все и завершится туточки… Тогда я позову, позову же, сказал.

Когда они остались вчетвером, вернее, впятером, считая Несвая, денщик тут же кинулся к небольшому

резному столику где-то за ширмой, где, наверное, стояла кровать командующего Плахта. Очень скоро, почти мгновенно, он вынес оттуда четыре оловянных походных пузатых стаканчика, в которых плескалась выпивка.

Первый он подал Плахту, который снова уселся в кресло и внимательно, без тени тепла в глазах, изучал рыцаря.

— Почему ты решил, что эта угроза настолько серьезна, чтобы меня известить, сэр рыцарь?

— Сухром мое имя, командующий.

— Да, рыцарь Сухром… В чем, собственно, твое дело заключается?

Сухром взял в руки предложенный Несваем стакан, вздохнул, отхлебнул, поморщился, потому что в нем оказалось довольно невыразительное пиво, которое он не слишком жаловал, и проговорил, возведя глаза к пологу палатки:

— Я не знаю, Плахт. Может, при дворе решили, что ты обладаешь слишком большой властью над армией, то есть можешь использовать ее в своих, и только в своих, интересах. Возможно, герцог вообще решил избавиться от всех нероллов в своих владениях, кто занимает сколько-нибудь ответственные посты… А может, про тебя при дворе что-то наговорили, и от тебя теперь хотят избавиться, что является целью какой-то непростой интриги…

— То есть ты не знаешь ничего определенного?

— Я знаю вот что — даже циклопы, что служат у тебя здесь, видят, что тебе грозит смерть. — Сухром мельком посмотрел на Крепу, вот ей-то пиво очень понравилось. Она даже пробовала привлечь внимание Несвая, чтобы он ей еще налил. — Это же видит и моя циклопа, у них, знаешь ли, есть такой дар… И прошу учесть, командующий, они, то есть циклопы, не ошибаются.

— Может быть, им, при дворе, не хочется, чтобы я разрушал город, а его, если он не сдастся, придется, ох придется ведь… отдать на три дня армии. Все мои, даже и офицеры многие, на это рассчитывают, потому и служат, потому и слушаются еще, хотя нам давненько не платили… — думал вслух Плахт, оказывается, была у него такая привычка, достаточно укорененная, чтобы проявиться даже сейчас, во время этого разговора, и даже с собеседниками, которым вроде бы доверять не следовало. — Или нет, за это убивают необязательно, можно было бы и прямым приказом обойтись, тут что-то еще… Может, герцог полагает, что я планирую измену, и тогда… Да, тогда может получиться, что многие наемники последуют за мной, перейдут на сторону диких роллов, и война станет затяжной и очень, очень дорогой.

— За это уже убивают, и даже куда как более заметных генералов, — проговорил Сухром.

Плахт поднялся на ноги, его пиво расплескалось по дешевому ковру на полу палатки, стаканчик покатался туда-сюда, выплескивая пену.

— Ты нарушаешь все мои планы, рыцарь.

— Я спасаю тебе жизнь, — отозвался Сухром.

— А может, тебя подослали из Колышны и ты выбрал такой вот дурацкий способ затянуть осаду? Или вовсе избежать приступа?

— М-да, — согласился Сухром, — но звучит все это не очень убедительно. — Он вздохнул, отставил свой стаканчик прямо на карты, что лежали на столе сбоку от Плахта. — Думаю, без ловушки, которую следует расставить на тех, кто собирается с тобой расправиться, не обойтись. Иначе ты мне по-настоящему не поверишь.

Поделиться:
Популярные книги

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III