Покемон. Реальный мир
Шрифт:
Annotation
Я поставил перед собой следующую цель - сделать из аниме-мира покемонов реалистичный фэнтезийный (странное словосочетание) мир. Не бред японской анимации для детей и школьников, а огромный мир, что заселен опасными магическими тварями, которые с возрастом обретают разум. Что у меня из этого выйдет - я не знаю.
Покемон. Реальный мир.
Пролог
Глава один
Глава два
Глава три
Глава четыре
Глава пять
Глава
Глава семь
Глава восемь
Глава девять
Глава десять
Глава одиннадцать
Глава двенадцать
Глава тринадцать
Глава четырнадцать
Глава пятнадцать
Глава шестнадцать
Глава семнадцать
Глава восемнадцать
Глава девятнадцать
Глава двадцать
Глава двадцать один
Глава двадцать два
Глава двадцать три
Глава двадцать четыре
Глава двадцать пять
Глава двадцать шесть
Глава двадцать семь
Глава двадцать восемь
Глава двадцать девять
Глава тридцать
Глава тридцать один
Глава тридцать два
Глава тридцать три
Глава тридцать четыре
Глава тридцать пять
Глава тридцать шесть
Глава тридцать семь
Глава тридцать восемь
Глава тридцать девять
Глава сорок
Глава сорок один
Глава сорок два
Глава сорок три
Глава сорок четыре
Глава сорок пять
Глава сорок шесть
Глава сорок семь
Глава сорок восемь
Глава сорок девять
Глава пятьдесят. Проклятье
Глава пятьдесят один. Я сделала голос
Глава пятьдесят два. Разум
Глава пятьдесят три. Знакомство
Глава пятьдесят четыре. Новые возможности
Глава пятьдесят пять. Пустошь
Глава пятьдесят шесть. Охотник и добыча
Глава пятьдесят семь. Личный ад
Глава пятьдесят восемь. Оазис
Глава пятьдесят девять. Столкновение
Глава шестьдесят. Змеиное царство
Глава шестьдесят один. Подпол
Глава шестьдесят два. Прогулка по Селадону. Часть первая
Глава шестьдесят три. Прогулка по Селадону. Часть вторая
Глава шестьдесят четыре. Лес, которым управляют
Глава шестьдесят пять. Подготовка к битве
Глава шестьдесят шесть. Призраки прошлого
Глава шестьдесят семь. Дела ракеты
Глава шестьдесят восемь. Стратегия и тактика
Глава шестьдесят девять. Драконы
Глава семьдесят. Первый раунд
Глава семьдесят один. Наблюдатель
Глава семьдесят два. Битва сильнейших
Глава семьдесят три. Шторм
Глава семьдесят четыре. Не провал, а прорыв!
Глава семьдесят пять. Дом — там, где тебя ждут
Глава семьдесят шесть. Среди равных мы немного равнее
Глава семьдесят семь. Фестиваль синей луны
Глава семьдесят восемь. Состязание покемонов
Глава семьдесят девять. Этап исполнения
Глава восемьдесят.
Глава восемьдесят один. Освежеванная
Глава восемьдесят два. Добро пожаловать в наш скромный Бестиарий
Глава восемьдесят три. Бруно
Глава восемьдесят четыре. Итоги
Глава восемьдесят пять. В путь
Глава восемьдесят шесть. Опасайся прекрасной девушки
Глава восемьдесят семь. Морской бриз
Глава восемьдесят восемь. Джованни
Глава восемьдесят девять. Монстр
Глава девяносто
Глава девяносто один
Глава девяносто два
Глава девяносто три
Глава девяносто четыре
Глава девяносто пять
Глава девяносто шесть
Глава девяносто семь
Глава девяносто восемь
Глава девяносто девять
Глава сотая. Вторжение
Глава сто первая
Глава сто вторая
Глава сто третья
Глава сто четвертая
Глава сто пятая
Глава сто шестая
Глава сто седьмая
Глава сто восьмая
Эпилог
Покемон. Реальный мир.
Пролог
Падение
Пролог. Падение.
Борт частного самолета. Кабина пилота.
В кабину заглядывает стюард.
— Ну как он? — спросил пилот, не отвлекаясь от управления аппаратом.
— Все такая-же старая брюзжащая сволочь. С чего ему вообще пришло в голову в таком состоянии лететь в Голландию? И как на зло в мою смену.
— Так наоборот, нужно радоваться. Старик доживает последние дни, и активно спонсирует каждое свое желание. Лично я вышел в свой выходной за тройной оклад, и не жалею об этом. Да и каким-бы не был человек, мы, считай, исполняем его последнюю волю. Приспичило ему рвануть в Амстердам, значит есть на то причина. Может он родом оттуда, может близкий кто там живет, а может просто последний загул по шлюхам? Кто знает…
— Может ты и прав, но терпеть его омерзительное поведение все тяжелее и тяжелее. Я понимаю, что он пытается хоть как-то поднять себе настроение, но не за наш же счет. Чуть ли ни на каждое второе мое предложение он завула… завулали… за-ву-а-ли-ро-ван-но принижает мой интеллект, мою личность! П-ф-ф, — Устало выдохнул стюард. — Я настолько давно с ним не общался, что каждый раз, когда он открывает рот, мне хочется самолично завершить его страдания.
Коллеги молча наблюдали за, проплывающими где-то впереди облаками, за городом, что в вечернее время уже начал покрываться светящейся сетью огней домов, машин, фонарей. Стен, а именно так звали стюарда, наслаждался минутами тишины и покоя, пока пилот корректировал курс.