Покорная
Шрифт:
– Почему я не могу поесть настоящую курицу? Жареную?
– спросил Пэкстон, перебирая салат.
Я быстро поймала стакан с лимонадом Роуэн, когда она едва не опрокинула его, и приподняла брови.
– Можешь. Можешь даже добавить туда пол банки Пепто[прим. пер.
– безрецептурный противоязвенный и противодиарейный лекарственный препарат, не зарегистрирован в России.], если хочешь.
– Смешно.
– Правда, - сказала я слегка дерзко. Это была правда. Каждый раз, когда Пэкстон настаивал на чем-то жирном или жареном, он впоследствии
– Раньше все было хорошо.
– Да? Смотри, что делаешь, Роу-роу. Разольешь лимонад.
– Папа дал мне тяжелый стакан.
– Ты сама его хотела, - сказал Пэкстон, оправдываясь.
Она разогнула локти, положив руки рядом с тарелкой, и серьезно посмотрела на него.
– Но мне шесть.
Я засмеялась. Не могла сдержаться. Это было чертовски мило и прямо. Словно говорила ему, что не нужно слушать шестилетку. Потрясающе.
Пэкстон сменил тему. Только потому, что он ненавидел, когда его ставят на место.
– Ха-ха. Ты распланировала день рождения Офелии?
Фи решила ответить сама.
– Да, мы остановимся в бассейне. Да, мама?
– Что-то типа того. Это водный гостиничный комплекс. Всего три километра от парка. Там так круто, Пэкстон. Подожди, пока увидишь. Можно провести там несколько дней, просто расслабляясь.
– И там есть четыре водных горки, - сказала Роуэн, помогая мне восторженно рекламировать место отдыха. Я дождаться не могла, когда мы окажемся там.
Пэкстон разозлился, как только узнал о моих планах. Он не сказал ни слова, не усмирил восторг девочек, но ему и не нужно было. Взгляд, которым он меня наградил, и две линии на его лбу сообщали мне о его злости.
Только лишь когда я стала уносить посуду в дом, он решил поведать мне, в чем дело. Он вызвался помочь, что было необычно. Он никогда не помогал с домашними делами. Это не его работа.
– Калифорния? Ты знаешь, какое расстояние между Калифорнией и Флоридой? Что не так с Орландо? Теперь придется еще и лететь. Четыреста двадцать баксов за ночь? Почему ты такая тупая?
– А ты? Даже девочки знают разницу между Диснейлендом и Миром Дисней. Ты сказал Диснейленд. Диснейленд в Калифорнии, не во Флориде. Ты ничего не сказал об этом, Пэкстон. Откуда мне было знать?
– Он сказал Диснейленд. Я слышала своими ушами.
– Сколько ночей?
Я съежилась, вжав голову в плечи.
– Пять.
– Прекрасно. Следующие две недели я буду у себя в офисе, пытаясь заработать достаточно денег. Приходи туда, как только уложишь девочек. Я собираюсь отбить около пяти тысяч на твоей попке за следующие две недели.
– Пэкстон, как ты можешь злиться на меня за что-то, что сам сказал сделать?
– Ты не должна была рассказывать девочкам, не поговорив со мной. А теперь что? Скажешь им, что остановимся в двухзвездочном отеле «Super 8» вместо пятизвездочного рая?
– Да. Им будет все равно. Они счастливы уже просто поехать в Дисней. Нам нужны деньги?
Я застонала, когда моя спина ударилась о дверной проход. Рука Пэкстона привычно оказалась на моей шее, а губы приблизились к моим.
– Деньги в этом доме не твое дело. Твои обязанности - это дом, те девочки и забота
Я изо всей силы толкнула его.
– Пошел ты! Я не шлюха. Не называй меня так больше. Никогда.
Пэкстон сделал два шага назад, на лице выражение искреннего шока. Глаза широко раскрыты, рот распахнут.
– Мама! Мама! Роуэн разлила свой лимонад.
Пэкстон благодаря отвлечению взял себя в руки.
– Иди, малышка.
Я ушла. Ушла в руках с бумажными полотенцами и колотящимся сердцем в груди. Матерь Божья. Я только что толкнула Пэкстона Пирса. Мне пора было загадывать предсмертное желание.
Пэкстон не соврал по поводу работы в своем кабинете. Как бы мне не хотелось пойти к нему, попытаться поговорить, посмотреть на его реакцию, я этого не сделала. Я даже позволила девочкам заснуть возле меня на диване, чтобы он мог прийти и отнести их в кровать. Он сделал это, но игнорируя меня.
Я видела, что он поглощен работой за столом. Погряз в бумагах, разложенных перед ним, и документации на экране компьютера. Мне понадобилось минут десять, чтобы собраться с силами и прервать его. Все слова слились в одно.
– Они обе спят, Пэкстон. Можешь отнести их в кровати?
Он поднял глаза, скрываемые за очками в темной оправе. Проклятье. Пэкстон Пирс был одним их тех парней, кого очки делали чертовски сексуальным. Он снял их и опустил на стол, не произнося ни слова и больше не смотря на меня.
Наши глаза снова встретились, когда он поднял Роуэн с моей правой руки. Мой взгляд был мягким и молящим, надеясь, что это смягчит его настроение. Его взгляд был затуманенный и злой. И кто тут должен дуться? Господи Боже. Я сделала глубокий вздох, когда он ушел, целуя сонную Роуэн в макушку, и растерла затекшую шею. То же самое повторилось с Офелией. На меня не обращали внимания. Лишь редкие взгляды и все. Мы снова сделали два шага назад.
Пэкстон прошел мимо меня к себе в офис. В этот раз он закрыл дверь. Он даже не потребовал, чтобы я пришла за обещанным наказанием. Как же все было запутано. Я чувствовала себя отвергнутой, и от этого было грустно.
Я поправила одеяльца у моих Клайдов, поцеловав их, и оставила его в покое в кабинете. Что еще я должна была сделать? Я пыталась. Каждый день пыталась удовлетворить этого мужчину, но не смогла этого сделать. Может ванна с лавандовой пеной и хороший крепкий напиток улучшит ситуацию.
Это был хороший план. Но он не сработал. Я выпила коктейль, но успокаивающая пенка закончилась. Роуэн и Офелия израсходовали полбанки на свое купание в душе. Они провели там около часа, пока я сидела на стойке и читала книгу, автоматически закруженную на мой планшет. Очевидно, я сделала предзаказ еще несколько месяцев назад. Меня так поглотила история жизни этой девушки, что я не заметила, чем дети занимались. "Черный Дождь" от автора Джетти Вудрафф. Я прочла ее за один присест и тут же заказала следующую книгу. К счастью, ждать оставалось всего пару дней. Идеально для отпуска. Книга будет у меня на планшете еще до нашего отъезда. Потрясающая книга, завладевшая моим вниманием, стала причиной того, что у меня не было пенки.