Покорный поневоле
Шрифт:
– Нет, - повторив мольбу Малыша, Фелипе встречает его взгляд.
– Не раньше, чем ты возжелаешь этого сам, не раньше, чем ты возжелаешь меня.
Он проводит по золотистым локонам своего любовника.
– Однако, прежде всего я должен научить тебя угождать своему Хозяину и буду делать это, заставляя следовать установленным мною правилам. Наказанием за использование нецензурной брани станет проникновение пальцем… без смазки.
Расплывшись в бесчестной улыбке, Фелипе проводит пальцем по вспотевшей щеке своего питомца.
Малыш сердито смотрит на него, бессмысленно сопротивляясь удерживающим оковам. Он полон бессильной ярости, преобладающей над
– Вы этого не сделаете!
– неистовствует он.
– Хотя бы со смазкой, вы, хрен моржовый!
Веселье Фелипе испаряется, будто его никогда не было. Он посылает парню ответный взгляд, уравнивая, затем подавляя его интенсивность, пока тот отводит, затем крепко закрывает глаза, из которых на кончик носа скатывается одинокая слеза. Самоуважение – тонкая и хрупкая вещь. Оно должно быть присуще каждому, чтобы довольствоваться своим существованием, но вместе с ним Фелипе требует равную долю покорности. Что же делать? Он беззлобно цыкает.
– Ты просишь меня об одолжении, одновременно с этим оскорбляешь? Занятная стратегия, учитывая тот факт, что я не привык к такому. С моей стороны будет беспечно позволить тебе думать, что это кому-то сходит с рук.
– Простите. Просто вырвалось.
Парень слегка пожимает плечами. Да, размышляет Фелипе. За последнюю неделю, терпение Малыша неоднократно подвергалось проверке. Хотя, все это к лучшему, ведь он может почувствовать зависимость наказания от покорности Хозяину и Селии. Фелипе может реализовать оговоренное возмездие и рискнуть по-настоящему отвратить Малыша, или наживкой заманить этого маленького белого кролика в капкан.
– Неужели здесь ты настолько несчастен, парень? Неужели тебе предпочтительнее, чтобы мы с Селией оставили тебя в подвале?
Фелипе задает вопросы спокойным тоном, зная, что они могут быть истолкованы или как забота, или как завуалированная угроза.
– Потому как веришь или нет, но мне бы не хотелось, чтобы ты испытывал ко мне столько ненависти. Неужели я такой уродливый?
38
Малыш
Нет, импульсивно отвечает он про себя и отворачивает лицо, избегая теплого, сильного тела Фелипе, по-прежнему нарушающего его личное пространство.
– Я не знаю, чего вам от меня надо, - еле выговаривает Малыш.
– Не то, чтобы я вам чем-нибудь мешаю. Я могу исчезнуть, и вы этого даже не заметите.
Парня поражает боль, взорвавшаяся в его грудной клетке.
39
Фелипе
Его сердце задевает самоуничижительное признание питомца. Скорей всего, он еще более сентиментальный, чем Фелипе думал. Он вспоминает слова Малыша о том, что у него не осталось ни семьи, ни друзей, и неожиданно, они вызывают в нем родительское желание успокоить его. Фелипе запускает пальцы в его густые волосы, в действительности, слишком длинные для парня.
– Я бы это заметил… и чрезвычайно расстроился. Я не питаю интереса к нежелающим меня секс-партнерам. По сути, это правда, что ты находишься здесь вопреки своей воле, но мы с Селией надеемся, что когда-нибудь ты станешь частью нашей маленькой нетрадиционной семьи. Если это невозможно…., - мужчина с нежностью целует Малыша в лоб, - тебе будет лучше в другом месте.
Глаза блондина наполняются слезами, но его злость очевидна.
– В каком?
– ворчит он.
– Куда мне полагается отправиться? У меня ничего нет. У меня никого нет! Я не сделал ничего плохого.
Взяв Малыша за подбородок, Фелипе заставляет его посмотреть в свои глаза.
– Тебе известно, что твое воспитание оставляет желать лучшего? Я тебя сюда не привозил. Причиной тому твой собственный выбор. Тем не менее, я оберегаю тебя от тех, кто может причинить тебе вред. Я делю с тобой свой дом. Я делю с тобой свою женщину. И все, что я получаю в благодарность – это твое пренебрежение и ненависть. На твоем месте, к имеющимся возможностям я бы отнесся с меньшей легкомысленностью.
40
Малыш
Сделав паузу, он обдумывает слова Фелипе и решает, что они излишне самоуверенны. Да, в каком-то смысле, принятые парнем решения привели его в настоящее затруднительное положение. Однако…
– Вы не имеете права считать, что я оказался здесь, поскольку мне не удалось уберечь своего дядю. Вы передергиваете факты.
41
Фелипе
Он удивленно вскидывает брови.
– Возможно.
Фелипе делает шаг назад, наслаждаясь видом своего сердитого и подавленного любовника. Малыш искушает - ох, как искушает - но он еще не созрел, поэтому придется подождать сладости его самовольного покорения. Хозяин тоскливо вздыхает и, определившись с дальнейшими действиями, развязывает черный резиновый наручник, удерживающий одно из его запястий у стены.
42
Малыш
Он ни на секунду не доверяет мексиканцу. Медленно опустив руку, Малыш сжимает ее в кулак и оставляет у своей обнаженной ноги. В его выразительных, голубых глазах читаются вопросы и угрозы. Не уверенный в том, что затеял Фелипе, все же не желая испытывать своего Хозяина, Малыш настороженно ожидает последующих инструкций.
43
Фелипе
– Можешь освободиться и помыться. Когда закончишь, Рейнальдо отведет тебя в твою комнату.
До того, как Малыш успевает оправиться от потрясения и начать задавать вопросы, Фелипе обращается к своему главному охраннику.
– Проследи за ним. Отведи его в юго-восточное крыло особняка, подальше от всех. На кровати я оставлю для него некий презент – перед уходом помоги ему его надеть. Тебе разрешается прибегать к силе, но не причинять ему вреда без надобности. Убедись, что дверь снаружи заперта. К нему не допускать никого, кроме меня.
44
Малыш
– Да, Сэр.
Когда Фелипе удаляется из помещения, Рейнальдо почтительно склоняет голову, после чего останавливает свой твердый взгляд на Малыше.
– Понятия не имею, что он в тебе нашел, но советую выказывать больше уважения.
Парень избавляется от резиновых оков, опасливо поглядывая на хозяйского сторожевого пса. Вид у охранника устрашающий, если только не принимать во внимание, что одевается тот на манер дворецкого.