Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Покров для архиепископа
Шрифт:

Фидельма внимательно оглядела собравшихся.

— Похищение сокровищ Вигхарда совпало по времени с его убийством, но не имеет с ним ничего общего.

— Тогда кто убил Вигхарда? — спросил Марин, впервые заговорив. — Вы нам говорите, что Ронан Рагаллах невиновен. И что брат Эанред тоже невиновен. Кто-то должен быть виновен. Кто?

Фидельма поглядела на военного коменданта.

— У вас не найдется воды? У меня пересохло горло.

Фурий Лициний поспешно бросился к столу, где стоял глиняный кувшин и несколько чаш. Он налил воды в чашу и подал его Фидельме.

Она поблагодарила юношу быстрой улыбкой и принялась медленно пить. Все ждали в нетерпении.

— Главный ключ к тайне мне дал не кто иной, как покойный Ронан Рагаллах, — наконец произнесла она.

Тут и Эадульф подался вперед и недоуменно нахмурил брови, перебирая в уме все то, что они узнали вместе, и пытаясь понять, что же он упустил.

— По словам Корнелия, Ронан Рагаллах охотно и с радостью согласился участвовать в ограблении Вигхарда, потому что презирал его. — Фидельма поставила чашу на край стола. — Ронан рассказал Осимо одну историю, которую тот потом передал Корнелию.

Геласий вдруг резко втянул воздух; этот неожиданный вздох заставил некоторых из сидящих в комнате вздрогнуть.

— Нельзя ли сразу перейти к сути? Кто-то что-то рассказывает кому-то, и кто-то передает еще кому-то…

Фидельма повернулась к нему, приподняв бровь, и его голос пресекся на середине фразы.

— Епископ Геласий, я не могу перейти к сути иначе, чем я это делаю.

Епископ только изумленно заморгал и, поколебавшись, поднял ладонь в знак того, что уступает.

— Хорошо. Продолжайте, но по возможности быстрее.

Фидельма повернулась к остальным.

— Имя Вигхарда было Ронану знакомо. Несколько лет назад Ронан уехал из Ирландии и отправился в Кент, где некоторое время служил в церкви Святого Мартина, что в Кентербери. Семь лет назад однажды ночью к нему на исповедь пришел человек. Этот человек умирал, и был он вором и наемным убийцей. Но одно злодеяние мучило его совесть больше других. За много лет до того к нему пришел один священник и заплатил ему, чтобы тот убил его жену и детей.

Геласий подался вперед, нахмурился.

— Но зачем он это сделал, этот священник? — спросил он.

— Потому что, — продолжала Фидельма, — этот священник жаждал власти. Ваша Римская церковь не может сделать настоятелем или епископом человека, имеющего жену и детей. И властолюбие в душе у этого человека затмило совесть.

Лицо настоятельницы Вульфрун начало заливаться алой краской.

— Я отказываюсь сидеть здесь и слушать, как эта чужеземка говорит так о кентском священнике! — Она вдруг гневно вскочила, исступленно теребя плат у горла.

Фидельма поймала ее взгляд своим холодным взглядом.

— Убийца выполнил приказ священника, — продолжала она, не сводя глаз с Вульфрун. — Он явился ночью, когда священник ушел отправлять свою службу. Он зарезал его жену, изобразив потом все как набег пиктских разбойников. Что же до детей, то неожиданно жадность взяла над ним верх, и он решил продать их и увеличить свою прибыль — у саксов в обычаях продавать в рабство ненужных детей, — пояснила она для Геласия. — И вот наемный убийца взял детей и отвез их через великую реку Темесис в Уэссекс — королевство восточных саксов, где продал их одному хозяину, притворившись нуждающимся бедняком. Детей было двое, мальчик и девочка.

Фидельма выдержала паузу, воцарилась полная тишина. Потом сказала негромко:

— Человека, который заплатил за убийство своей жены, сына и дочери, звали Вигхард.

Все вскрикнули от ужаса.

Лицо настоятельницы Вульфрун было искажено яростью.

— Как вы можете терпеть, чтобы ирландская девчонка бросала такие обвинения благочестивому епископу Кента? Ваш долг — защищать нас от этой змеи! Более того, я имею непосредственное отношение к королевской семье Кента. Смотрите, как бы эти выпады не навлекли на Рим гнев нашего народа! Я принцесса саксонских королевств, и я требую…

Геласий был встревожен.

— Вам следует выбирать выражения, Фидельма, — неуверенно сказал он.

— Разве вы так уймете эту чужеземку! — продолжала кричать Вульфрун. — Я бы ее высекла за такое непочтение к памяти покойного архиепископа! Это оскорбление всему королевскому дому…

Фидельма вдруг посмотрела на нее, улыбаясь.

— Io Saturnalia! [11] — сказала она почти шепотом.

Настоятельница Вульфрун замолчала на полуслове и недоуменно поглядела на нее.

11

Да здравствуют Сатурналии! (лат.).

— Что вы сказали? — спросила она.

Даже Эадульф не очень понял, что хотела сказать Фидельма. Он силился вспомнить, почему же Фидельма недавно так интересовалась и расспрашивала всех о языческом празднике Сатурналий.

— Жила-была саксонская принцесса, и была у нее рабыня, которую она очень любила, — начала Фидельма непринужденным тоном, будто решила сменить тему. — Когда принцесса обвенчалась с королем соседней земли, она, естественно, переехала туда со всем своим домом. Была она очень благочестива и желала посвятить свою жизнь богоугодным делам в королевстве. Она основала обитель на одном маленьком острове, что звался Овечьим, и ей пришло в голову освободить свою рабыню и поставить ее настоятельницей. Она и эта рабыня были очень близки… почти как родные сестры.

Лицо Вульфрун теперь было белее снега. Она сжимала пальцами шею. Круглыми от ужаса глазами она уставилась на Фидельму. Без единого звука, не шевелясь, настоятельница стояла и смотрела на ирландскую монахиню.

Разрушил эти чары Геласий, который совершенно не понимал, о чем толкует Фидельма, как и почти все остальные. Кроме брата Инэ, который сидел и молча улыбался, злорадствуя над поражением настоятельницы.

— Замечательная история, — раздраженно сказал Геласий. — Но какое отношение она имеет к нашему делу? Мало ли, сколько вольноотпущенников обрели высокий сан на стезе Церкви. Но в этом нет ничего особенного, и меньше всего это интересует нас сейчас, когда мы решаем вопрос о Вигхарде.

Поделиться:
Популярные книги

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7

Мимик нового Мира 5

Северный Лис
4. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 5

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Проклятый Лекарь. Род III

Скабер Артемий
3. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род III

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV