Покушение на Бэга Баррета
Шрифт:
С тихим хлопком из револьвера вырвалась сизое облако дыма, мгновенно потушившее пламя.
– Что-нибудь пропало?
– Да. Золотые монеты из кабинета, сверхъемкий аккумулятор и флэшка на предъявителя с тремя миллионами мусин юаней. Деньги потом засекли в обороте Moontronic, но только и всего. Ни координат терминала ввода, ни видеозаписей, один лишь транзитный счет, которым с момента пропажи флэшки могли воспользоваться миллионы человек. И чтобы ни напридумывала эта фейк-леди Сэнди, Тим не мог…
– Стоп. – Весс
– Да, по моей. Она и была той ассистенткой Долфина, безнадежно и я бы даже сказал беспомощно в него влюбленной.
– Я не очень удивился, когда это средоточие логических нестыковок стало бестселлером. Но дать ей Большую литературную премию. За чушь с призраком из машины.
Бэг Баррет кашлянул в кулак.
– А вот призрак действительно был. На испытаниях их дурацкого хроноустройства перед самым ужином мы все видели эту чертову тень. Вообще все, что было до моего разговора с племянником, у нее расписано предельно точно. И можете думать, что у меня посттравматический синдром, но я всерьез опасаюсь, что им и впрямь удалось вытащить какого-то человека из прошлого. Это очень хорошо все объясняет.
– Научная фантастика тоже все хорошо объясняет, мистер Баррет. Но как вы себе это представляете? Человек из прошлого появляется у вас в доме, тут же находит пистолет, а вдобавок к нему еще и парализатор, пытается вас убить, затем хватает что попало под руку и исчезает в прошлом? Орбипол ваши сотрудники, надеюсь, не привлекали?
– Разумеется, нет. Согласно четким инструкциям, если произойдет нечто подобное и подозрение падет на кого-то из семьи, безопасникам следует ждать, пока я не вернусь в сознание.
– Хорошо. Я надеюсь, домовая лаборатория оказалась в периметре герметизации?
– Да. Внутри периметра даже кухня оказалась.
– Уже что-то. Я берусь за эту фабулу, мистер Баррет. Но давайте сразу договоримся, что мои требования в ходе расследования не будут оспариваться ни вами, ни вашими подчиненными.
– Меня проинформировали об этом базовом условии. Но мои родственники…
– Они, конечно, уже не ваши подчиненные. Этот поэтический нюанс очевиден, мистер Баррет. Итак, мне нужен список всех людей, что в тот вечер были в доме, и досье на них вашей СБ, флэшка на предъявителя с одним мусин юанем, пять килограммовых слитков золота в раздельных контейнерах, счет с одним граммом обогащенного урана в любом из трех крупнейших банков Мо-сити и приоритетный доступ в крыло вашего особняка после его разгерметизации. Вы ведь вскрываете его послезавтра днем, в 15:00?
– Да, но как вы… – Баррет, который спокойно прореагировал на, мягко говоря, необычные требования сыщика, был явно ошарашен неожиданно точным вопросом.
– Завтра с утра у вас первичная встреча с судьей по бракоразводному процессу. Даже на вашем скоростном юпе лететь до Мо-сити – без малого сутки. И вы не производите впечатление человека, который после двадцати лет в коматории будет откладывать хоть на минуту разгерметизацию особняка, в котором на него совершили покушение. Особенно учитывая тот факт, что кухня этого особняка тоже оказалась за периметром.
– Но с чего вы взяли, мистер Весс, что я собрался начинать бракоразводный процесс? Да еще именно завтра утром?
– Мистер Баррет, чем устраивать эту милую сценку с якобы незнанием моей фамилии, вы бы лучше потрудились закрепить кольцо на пальце, чтобы нельзя было узнать, что под ним нет светлой кожи. А заодно внимательнее отнеслись к дворецкому нашего клуба. Джастин – младший брат эдмина Ли. И он еще в начале нашей с вами беседы любезно сообщил мне по комму, что вы записаны на прием к его брату на 11 часов.
– Кое-кто из блока информационной поддержки сегодня очень пожалеет о своей некомпетентности, – угрожающе произнес Бэг Баррет.
– Поверьте, вы не первый, кто произносит здесь эту фразу, мистер Баррет. Все необходимое жду сегодня, до десяти вечера, в клубном ресторане. К вашему особняку я прибуду завтра к половине третьего. Озаботьте кого-нибудь из вашей СБ меня встретить.
– Все, что вы перечислили, доставят в течение часа, мистер Весс. Но мы так и не обсудили ваш гонорар.
– Мы обсудим его позже. Джастин проводит вас до выхода. И даже не пытайтесь записать на его сервисный счет чаевые. У владельца клуба его просто нет.
***
Курьер Бэга Баррета – смуглый молодой человек с ярко-синими глазами и внешностью начинающего адвоката – добросовестно выложил все, что запросил Джентин Весс, на край стола, который по просьбе сыщика был накрыт на две персоны, и поспешно удалился.
Весс убрал вниз кофр, в котором лежали тщательно упакованные в пластиковую оболочку слитки золота, и не спеша продолжил отхлебывать из бокала свой обычный аперитив – грейпфрутовый сок, чуть разбавленный мартини. Статная женщина в строгом черном платье, с бриллиантовой блесткой между бровями появилась в зеркальных дверях ресторана, взмахнув короткими платиновыми волосами, все-таки чуть раньше, чем он предполагал.
– Воздух в шлюзе, госпожа Марлионе! – церемонно поклонился он, успев встать из-за стола, пока женщина стремительно пересекала зал.
Чуть раскрасневшаяся гостья явно сбилась с заранее заготовленной фразы и уперлась обеими руками в посеребренную спинку стула.
– Я требую официальных…
– Прошу вас, присаживайтесь, и мы все спокойно обговорим, – небрежно прервал ее Джентин Весс. – Ваш любимый салат «Капрезе», который я имел смелость заказать заранее, сейчас принесут.
Женщина коротко выдохнула и проницательно улыбнулась.