Полет колибри
Шрифт:
– Куда? Здесь полно людей, много мужчин. Мы – пленники, и если попытаемся бежать – нас убьют.
– Но жить в неволе не лучше смерти.
– Мы хотим жить. Потому лучше останемся здесь.
Прошло еще долгих двадцать минут. В пустом шатре делать было толком нечего, потому женщины занялись собой – как могли причесывали волосы, расправляли одежду и прятали синяки. Оливия тоже начала прихорашиваться, но мысли отбивали всякое желание и смысл заниматься этим.
Внезапно завесы открылись и в шатер осторожно вошел сухой седой старик, держа в
– Вождь велел вас накормить. Нехорошо оставаться в голоде.
Одна из пленниц торопливо открыла крышку. Под ней оказалось густое и приятно пахнущее варево, напоминающее овощной суп, но с кукурузой. В вареве была пара плоских керамических ложек, и женщины стали жадно по очереди трапезничать, рассевшись плотным кружком прямо на земле. Старик неторопливо начал уходить, но Оливия успела остановить его вопросом.
– Зачем нас здесь держат? Что с нами будет?
– Вы пленницы нашего вождя, – ответил старик. – Его законная добыча. Лучшие из вас будут жить в его доме, хорошо жить. Еще другие – у воеводы и его воинов.
– А те, кто останется? – спросила вновь Оливия. Старик замялся и нехотя ответил.
– Ну, а кто останется – тех принесут в жертву Мештли на ночном пиршестве.
Старик поспешил уйти, а женщины в ужасе зашептались между собой. Кто-то начал плакать, а остальные тут же бросились их утешать. Про еду сразу все забыли, и лишь Оливия с интересом подошла к чаше и стала рассматривать грубое подобие ложки.
– Все же решила поесть? – спросила ее с укором одна из женщин. – Или узнав свою судьбу, у тебя проснулся аппетит?
Девушка не ответила. Съев немного горячего, она отряхнула ложку и осторожно расколола ручку, стремясь достичь остроты ее конца. Женщины притихли, с интересом наблюдая за происходящим. Оливия вышла к дальней стороне шатра и с размаха вонзила острие в плотную ткань.
Кр-ра-с-с!
Не выдержав удара, полотно расползлось в широкую щель. Осторожно заглянув туда, Оливия с удовлетворением убедилась, что за шатром была лишь пара метров пустого пространства до изгороди селения. Забрезжила надежда на возможное освобождение.
– Ты решилась бежать, – сказала самая старшая из женщин. – У тебя сильный дух и бесстрашное сердце.
– Я просто очень хочу вернуться домой.
Осторожно прикрыв дыру в полотне от случайных любопытных глаз, Оливия предложила всем все же подкрепить свои силы. Вскоре чаша была пуста и ее отнесли поближе ко входу. Женщины приготовились ко сну, а Оливия стала наблюдать за происходящим в селении, ожидая лучшего момента для побега.
– Может все же кто-то решится отправиться со мной?
Пленницы притихли на мгновение. Одна из них ответила за всех.
– Мы не похожи на тебя. В нас нет той силы, что есть в тебе. Наш удел – подчиняться и дать новую жизнь своему народу. Прости, но мы остаемся.
Спустя час в шатре уже спали все, кроме Оливии. Она внимательно наблюдала, как пиршество
Оливия решилась действовать. Разорвав щель в шатре так, чтобы через нее можно было беспрепятственно вылезти, она быстро оказалась снаружи. Осмотревшись в поисках случайных свидетелей побега, она осторожно, прильнув к ограде, двинулась вперед. Но тут внезапно слух уловил чужие шаги чуть позади – обернувшись, Оливия увидела молодую девушку, которая неловко пыталась вылезти из шатра.
– Я иду с тобой, – полушепотом сказала она. – Я не хочу жить в неволе у чужаков.
– Хорошо, тогда идем вместе, – ответила Оливия. Девушка подошла ближе. – Только слушаться меня во всем и не делать глупостей.
Пленница лишь послушно кивнула головой в знак согласия. Они вместе стали обходить селение вдоль изгороди. В просветах между постройками виднелись веселящиеся люди и горящие огни. Они увидели и пару крупных построек, богато украшенными изваяниями и с выстроенными у входа стражами. Очевидно, что здесь жили знатные особы поселка, а возможно, что и сам вождь. Взглянув в сторону, Оливия заметила и аккуратную, вымощенную камнем дорогу, ведущую к уже знакомому силуэту портала. Амулет так же подтвердил правильность направления.
– Вот куда нужно попасть, – сказала Оливия пленнице. – Как тебя зовут?
– Меня – Лиа-Ри-Када, – ответила девушка. – Но можешь звать меня просто Лиа.
– Хорошо, Лиа, если сделаем все быстро – сможем уцелеть и спастись.
– Я постараюсь.
– Тогда идем! И не бойся ничего.
Девушки украдкой прошли мимо домов знати и осторожно вышли на дорогу к порталу. Они старались вести себя естественно, будто они живут здесь и идут по повседневным делам. Кто-то из воинов заметил их двоих – за спиной послышалось улюлюканье и свист. Девушки кокетливо ответили им, продолжая идти в сторону портала. Внезапно прозвучал суровый мужской голос.
– Стойте! К священным вратам нет пути простым жителям!
– Не оборачивайся, – сказала Оливия Лие. Они дружно ускорили шаг – до портала оставалась еще пара сотен метров.
– Взять их! – вновь прозвучал голос за спиной и послышались торопливые тяжелые шаги. Девушки побежали – без оружия они не могли что-либо противопоставить своим противникам.
– Лиа, отвлеки их! – крикнула Оливия и побежала вперед что было сил. Девушка послушно забежала за строение, увлекая за собой погоню из пары воинов. Еще один бросился за Оливией, но тут же отвлекся и потерял ее из виду – она успела вовремя спрятаться.