Полет орла
Шрифт:
Приготовившись, она ждала в своей каюте. Чувство глубокого отчаяния овладело ею.
Дверь отворилась, и на пороге появился лорд Этелстан. Их взгляды встретились. Затем лорд отвернулся и мрачно произнес:
— Я все устроил так, что вас заберут с британской территории. Меня будет ждать лодка с английского корабля, и я уеду, как только увезут вас. Я не смогу смотреть, как вы войдете во дворец! Для меня это пытка!
Он произнес эти слова с такой болью в голосе, что у Наталии появилось желание обнять лорда.
—
— Когда? — еле слышно прошептала Наталия.
— Хоукинс скажет, когда появится процессия из сераля. Тогда мы покинем яхту.
Наталия оглядела каюту.
— Здесь мы были так счастливы… — Слезы подступили к горлу, не давая ей говорить. — Вы будете себя беречь, дорогой? Помните, где бы вы ни были, вы принадлежите мне!
— Неужели вы думаете, что я могу забыть это? Вы навсегда останетесь в моем сердце.
— Только не чувствуйте себя… связанным! Вы должны жениться и завести детей, наследников вашего рода и титула!
— Ну как вы можете думать, что я свяжу свою жизнь с другой женщиной?
— Это был сон, удивительный и прекрасный, что кажется нереальным. Вы должны продолжать… жить на этом свете, дорогой. Вам предстоит много дел… Вы должны испытать счастье…
Вздохнув, лорд ответил:
— Вы хотите от меня невозможного! В силах ли человек, уже ступивший во врата рая, до конца дней терпеть муки ада?
— Вы всегда были таким мужественным!
— Дорогая моя, любовь моя! Как я смогу отпустить вас?
В его голосе звучала неприкрытая боль, но не успела Наталия ответить, как в дверь постучали:
— Процессия появилась, милорд!
Оба побледнели и взглянули друг на друга.
Глубоко вздохнув и гордо подняв подбородок, Наталия открыла дверь, прошла по коридору и вышла на палубу. Греческие моряки с любопытством наблюдали за женщиной в турецкой одежде, сошедшей по сходням и направившейся к палатке лорда Этелстана.
Ступив на землю, Наталия увидела процессию, которая спускалась с холма. Красный с золотом паланкин сопровождали охранники. Впереди шел оркестр, игравший какую-то странную мелодию, возвещавшую о появлении султана. Тут же были и евнухи в цветастых одеждах и тюрбанах с развевающимися перьями.
Наталия стояла у палатки на персидском ковре, закрыв лицо муслиновой чадрой, закрепленной на маленьком золотом крючке. Лорд Этелстан стоял рядом с ней в расшитом золотом дипломатическом мундире со сверкающими на груди наградами. В таком наряде девушка видела его впервые. Он выглядел величественно в отличие от пестрой толпы турок, приближавшихся к ним.
Наталия смотрела на него, не отрываясь. Слезы застилали ей глаза. В эту минуту она поняла, что не сможет жить без него! Маленький кинжал, купленный в Тифлисе, был постоянно при ней.
«Я умру сегодня же ночью! — решила она. — Ждать больше
Если Бог смилостивится, ее душа будет где-то рядом с лордом Этелстаном, когда «Победоносный» пройдет Мраморное море и окажется в синих водах Средиземного.
Его бледное лицо и плотно сжатые губы выдавали его душевное волнение. Ей хотелось прикоснуться к нему, но она не посмела. Все происходящее было мукой для обоих, но они ничего не могли сделать. Процессия медленно приближалась.
Внезапно послышался дробный стук копыт.
Лорд Этелстан и Хоукинс быстро обернулись и увидели всадника — по виду это был казак. Подъехав к палатке, он резко осадил коня, спешился и, шагнув к лорду, протянул помятый конверт. Лорд взял его, заранее зная, что это донесение об обмене заложниками.
Хоукинс щедро вознаградил казака и тот, сверкая белозубой улыбкой, снова прыгнул в седло и, отдав честь, быстро ускакал. Лорд Этелстан разорвал конверт, вынул лист бумаги и прочел:
«В четверг 21 марта 1855 года Джемал-Эддин, сын Шамиля, аварца, имама Дагестана, и сумма в сорок тысяч рублей были обменены на заложников, удерживаемых в плену в течение восьми месяцев.
Освобождены следующие члены семьи полковника князя Давида Чавчавадзе…»
Лорд Этелстан продолжал читать.
Вдруг он вскрикнул, спрятал бумагу и подхватил на руки Наталию. Процессия была уже в нескольких ярдах от палатки, когда лорд Этелстан повернулся и быстро побежал со своей ношей к шлюпке, которая ждала его у пристани.
Испуганный Хоукинс бросился вслед за хозяином.
Лорд посадил Наталию в шлюпку, прыгнул сам, и шлюпка отчалила. Процессия из сераля остановилась, изумленно наблюдая за происходящим. Музыканты в замешательстве опустили инструменты.
— Что происходит? Что вы делаете? — испуганным шепотом спросила девушка. — Остановитесь! Я… должна уйти с ними!
— Прочтите список! Прочтите! — воскликнул лорд срывающимся голосом. — Я слышал, как он сказал об этом, но не поверил! Ну, можно ли быть таким безумцем?
— О чем вы? Что случилось?
Не понимая, что происходит, она дрожащими руками раскрыла конверт, который он сунул ей в руку, и посмотрела на список.
Там были следующие имена:
«Княгиня Анна Чавчавадзе и ее дети: княжна Тамара, князь Александр, княжна Саломея и княжна Мария.
Княгиня Варвара Орбелиани и ее сын князь Георгий.
Княжна Нина Баратова.
Мадам Дрэнси.
Граф Дмитрий Меликов.
Слуги и их дети…»
Наталия тихо вскрикнула, а лорд произнес своим обычным тоном:
— Князь Давид заявил в моем присутствии, что не позволит удерживать даже самого маленького ребенка своих слуг, но я не поверил этому!