Политические работы
Шрифт:
Границы неоисторизма. Беседа с Жаном-Марком Ферри *
(1) J. Habermas. Grenzen des Neohistorismus. Ein Gesprach mit Jean-Marc Ferry // J. Habermas. Die Nachholende Revolution. Kleine Politische Schriften VII. S. 149–156 © Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main 1990.
(2) Лицом к лицу (англ.). — Прим. пер.
(3) Злого бога (лат.). — Прим.
(4) Сладко и почетно умереть за родину (лат.). — Прим. пер.
Догоняющая революция и потребность в пересмотре левых идей. Что такое социализм сегодня? *
(1) J. Habermas. Nachholende Revolution und linker Revisionsbedarf. Was heifit Sozialismus Heute? // J. Habermas. Die Nachholende Revolution. Kleine Politische Schriften VII. S. 179–204 © Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main 1990.
(2) Об отношениях между этикой, утопией и критикой утопии см. проясняющую статью К.-О. Апеля в: W. Vofikamp (Hg.). Utopieforschung. Frankfurt a. M., 1985. Bd. I. S. 325–355.
(3) K. Griewank. Der neuzeitliche Revolutionsbegriff. Frankfurt a. M., 1973.
(4) В оригинале — французское слово «Posthistoire», свидетельствующее об иронически-презрительном отношении Ю. Хабермаса к подобным идеям. — Прим. пер.
(5) Н. Resting. Geschichtsphilosophie und Weltburgerkrieg. Heidelberg, 1959.
(6) Маркс К., Энгельс, Ф. Соч. Т. IV. М.: Госполитиздат, 1956. С. 428.
(7) Так называется статья, где я впервые систематически анализирую марксизм (1960), в: J. Habermas. Theorie und Praxis. Erw. Auflage. Frankfurt a. M., 1971. S. 228 ff.
(8) Обзор здесь дает M. Jay. Marxism and Totality. Berkeley, 1984.
(9) H. Marcuse. Die Gesellschaftlehre des sowjetischen Marxismus // H. Marcuse. Schriften. Bd. 6. Frankfurt a. M., 1989.
(10) J. Habermas. Volkssouverenitat als Verfahren // Forum fur Philosophie (Hg.). Die Ideen von 1789. Frankfurt a. M., 1989. S. 7-36.
(11) Это не «уступка реальной политике», как считают многие из моих левых критиков, а следствие социально-теоретического подхода, преодолевающего холистические концепции.
(12) Относительно концепций уже не центрированных вокруг зарплаты основных гарантий см. новый сборник: G. Vobruba (Hg.). Strukturwandel der Sozialpolitik. Frankfurt a. M., 1990.
(13) J. Habermas. Die Krise der Wohlfahrtsstaates // J. Habermas. Die Neue Unubersichtlichkeit. Frankfurt a. M., 1985. S. 141–166. [См. данное издание, с. 87-113. — Прим. ред.].
(14) U. Rodel, G. Frankenberg, Н. Dubiel. Die Demokratische Frage. Frankfurt a. M., 1989.
Что такое народ? *
(1) J. Habermas. Was ist ein Volk? Zum politischen Selbstverstandniss der Geistwissenschaften im Vormarz, am Beispiel der Frankfurter Germanistikversammlung von 1846 // J. Habermas. Die Postnationale Konstellation. Politische Essays. S. 13–46 © Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main 1998.
(2) Доклад по поводу празднования столетия, прочитанный в Университете имени Гете во Франкфурте-на-Майне.
(3) J. D. Sauerlanders Verlag. Frankfurt а. М., 1847 (в дальнейшем цитируются как Verhandlungen).
(4) Verhandlungen. S. 6.
(5) Е. Rothacker. Logik und Systematik der Geisteswissenschaften. Bonn, 1948. S. 116.
(6) Перенос названия (лат.). — Прим. пер.
(7) U. Mewes. Zur Namengebung «Germanistik» // J. Fohrmann, W. Vofikamp. Wissenschaftsgeschichte der Germanistik im 19. Jahrhundert. Stuttgart; Weimar, 1994. S. 25–47.
(8) J. J. Muller. Die ersten Germanistentage // J. J. Mtiller. (Hg.). Literaturwissenschaft und Sozialwissenschaften. Bd. 2. Stuttgart, 1974. S. 297–318.
(9) Verhandlungen. S. 62.
(10) Verhandlungen. S. 60.
(11) Op. cit.
(12) Verhandlungen. S. 62.
(13) Verhandlungen. S. 11.
(14) Verhandlungen. S. 115.
(15) Verhandlungen. S. 119.
(16) Verhandlungen. S. 17.
(17) Verhandlungen. S. 11.
(18) W. Scherer. Vortrage und Aufsatze (1874). S. 340 f. (цитируется no Rothacker… S. 119).
(19) Verhandlungen. S. 61.
(20) Verhandlungen. S. 113.
(21) Verhandlungen. S. 107.
(22) Verhandlungen. S. 13.
(23) Имеется в виду отнесение диалектов к верхненемецкому, послужившему основой немецкого литературного языка, либо к нижненемецкому, часть которого стала нидерландским. — Прим. пер.
(24) Verhandlungen. S. 13: «С эпохи Лютера неизменно констатировалось господство верхненемецкого диалекта, и все части Германии добровольно отказываются от отдельных преимуществ, какие дает всякий родной диалект, если благодаря этому приобретаются сила и мощь восходящего из всех них языка всей общности, благороднейшего литературного языка».
(25) «Грех употреблять иностранные слова там, где имеются такие же хорошие или даже лучшие немецкие». Verhandlungen. S. 14.
(26) Verhandlungen. S. 123.
(27) Verhandlungen. S. 68.
(28) Так звучит название вышедшего в 1843 г. программного произведения Георга Безелера.
(29) G. Dilcher, В. R. Kern. Die juristische Germanistik des 19. Jahrhunderts und die Fachtradition der Deutschen Rechtsgeschichte // Zschr. f. Rechtsgesch. CXIV Band, Germ. Abt.. 1984. S. 1-46.