Полночь в старом аббатстве, или Кровавая месть привидения
Шрифт:
– А о чем они болтают? – поинтересовалась заинтригованная Анна и убрала со лба прядь каштановых волос.
– Да я толком не знаю, – попытался уйти от ответа Милан. – А тебе-то какая разница?
– Я просто обожаю такие вещи! – не унималась Анна. В ее глазах зажглись веселые огоньки.
– Да брось ты! – отмахнулся Милан. – Это все сказки и ничего больше!
– Да чего ты так кипятишься? Я же просто спросила, разве нельзя?
– Ну, в общем, я все сказал, – возвратился к главной теме Милан. – В южном крыле замка
– Все ясно, – ответил белокурый Петр Блавич. – Все сделаем как надо.
Молодые люди приехали в Шварцгейст уже под вечер. Ключи надо было забрать в деревенской управе, за ними отправилась Анна.
В скромно обставленной конторе она застала маленькую пожилую женщину, одетую в костюм мышиного цвета, скучающую за непропорционально огромным письменным столом.
Анна попросила выдать ей ключи и тут же заметила, что выражение лица у женщины переменилось.
– Что-то не так?
– Будьте осторожны там, наверху, – проговорила едва слышно «серая мышь» и легонько кивнула головой в сторону замка.
– Там что-нибудь может обрушиться? – предположила Анна.
– Да нет, но…
– Что-то ты разболталась, Мирка! – вдруг раздался резкий мужской голос со стороны входной двери.
Анна быстро оглянулась и тоже не могла удержаться от того, чтобы не вздрогнуть, увидев обезображенное лицо Бартеса.
– Я… – начала она.
– Эта женщина болтает глупости, барышня, – прервал ее Бартес и попытался улыбнуться. Но от этого его лицо стало еще более отталкивающим. – Этих баб хлебом не корми, дай только поболтать.
– Да, но говорят же, что… – стала оправдываться женщина в сером.
– Попридержи язык, Мирка! – приказал ей строго Бартес. – Это не нашего ума дело!
– А все-таки в чем дело? – спросила Анна. – Расскажите!
Бартес приблизился почти вплотную к девушке. Она ощутила в его дыхании отвратительную смесь пива и водки.
– Теперь это ваше дело! – произнес он и омерзительно захихикал, потирая руки. – Отправляйтесь себе наверх в этот старый сарай. Желаю вам, барышня, получить массу удовольствия.
Анна недоуменно пожала плечами и вышла из управы.
– Ты что, с привидением повстречалась? – пошутили ее спутники, когда она к ним подошла. – На тебе лица нет!
– Похоже, тут все с ума посходили! – покачала головой девушка.
– А что случилось? – поинтересовался Петр.
– Да, собственно, ничего особенного, – призналась Анна. – Служащая в управе попыталась мне сказать что-то… Но вдруг там появился безобразного вида мужик, приказал ей молчать, как будто боялся, что она выдаст какую-то страшную тайну.
– Ой, пусть сами разбираются между собой! Мы приехали сюда работать, и до их проблем нам нет никакого дела, – сказал Карел. – Пошли в замок. Дело к вечеру, а нам сегодня нужно сделать хотя бы предварительный осмотр.
Всю дорогу
– Романтично, – нарушила молчание Анна и вздрогнула от собственного голоса, который прозвучал как-то незнакомо и глухо.
– М-да, ну и ввязался Милан в дельце! – скептически покачал головой Карел. – Да сюда нужно миллионы закачать!
Архитекторы вошли в главное здание и молча отправились осматривать замок. Они переговаривались между собой шепотом, хотя и сами не понимали почему – мешать тут было некому. Молодые люди заговорили с привычной громкостью, лишь когда вновь оказались за воротами.
– Н-да, работы будет невпроворот, – констатировал Петр, на что Карел только кивнул головой.
– Слушайте, я проголодалась, – сказала Анна. – Внизу, у моста через реку, есть трактир. Давайте там перекусим, а потом поедем в гостиницу.
– Хорошая идея, – согласился Петр, Карел тоже не возражал. Он сунул руки в карманы и еще раз обернулся на замок, окна вдруг показались ему глазами, смотрящими на него холодно и враждебно.
Трактир оказался простой деревенской харчевней. За столами сидели мужчины в рабочей одежде и пили пиво.
Когда архитекторы вошли, все головы повернулись в их сторону. Воцарилась тишина. Анна, Карел и Петр невольно остановились при входе. На них в упор смотрело несколько десятков черных глаз из-под густых темных бровей, все мужчины были черноволосые и загорелые. Анна вспомнила, что читала, будто на местной бумажной фабрике работает много цыган – вероятно, это были они. Анне стало не по себе, плечи ее напряглись.
Архитекторы хотели было развернуться и покинуть это неприветливое место, как к ним подбежал трактирщик, худой мужчина лет пятидесяти.
– Вот там – проговорил он подобострастным тенорком, – у окна свободный стол. Господа хотят поужинать?
– Да, что-нибудь перекусить, – ответила Анна и с опаской оглянулась. Заведение не впечатляло – это была скорее обычная пивная, чем трактир, хотя вывеска на фасаде утверждала обратное.
– Что господа будут пить?
– Мне колу, – попросила Анна, ее коллеги заказали минеральную воду.
Разговоры за соседними столами постепенно возобновились и слились скоро в обычный для пивных гул, отдельных слов было не разобрать.
Трактирщик принес меню, которое оказалось на удивление обширным, еда, вопреки пессимистичным ожиданиям, оказалась вкусной. За ужином столичные гости и не заметили, что посетители разошлись по домам и они остались в зале одни.
Трактирщик подошел к их столу, чтобы забрать грязную посуду.
– Вы были наверху? – спросил он и кивнул головой в сторону окна, за которым виднелся замок. В сумерках он казался особенно мрачным и угрожающим.