Полночное обещание
Шрифт:
Малкольм провел рукой по лицу, подавленный еще больше, чем раньше.
— Я обещал защищать ее, а на деле приношу одни лишь страдания.
— Эви пошла на это, чтобы спасти тебя. Она не думала о себе. Ты бы сделал тоже самое ради нее, разве нет?
— Без сомнений.
Рис медленно улыбнулся.
— Так я и думал. Идем. Я нашел одежду для тебя. Уверен, что ты хочешь принять душ. И побриться.
Малкольм потер подбородок, последовав за Рисом. Борода предназначалась, чтобы скрыть шрамы, но они, похоже, не волновали Эви. Может,
— Намекаешь, что от меня воняет, Дракон?
Рис хмыкнул.
— Просто прими чертов душ, Воитель.
Малкольм вошел в комнату, в которую его привел Рис, и увидел несколько пар джинсов и четыре рубашки, разложенных на кровати.
— Ванна здесь, — показал Рис. — И не заставляй свою женщину ждать.
С этими словами он закрыл дверь. Малкольм оглядел комнату, обратив внимание на мужское убранство. На каждой стене были изображения желтых драконов, за исключением меча, который висел возле кровати, будто ожидая кого-то.
Малкольм знал, что это комната Риса. Бросив последний взгляд на внушительный меч, он направился в ванную и обнаружил набор бритвенных принадлежностей, ожидающий его у раковины.
— Чертов дракон, — пробурчал он, намыливая лицо.
***
Эви взглянула на часы и поняла, что прошло тридцать минут вместо пяти. Она включила фен на полную мощность, желая, чтобы сушка волос не занимала столько времени.
Она принялась одеваться со все еще влажными локонами. Один взгляд в зеркало, однако, заставил ее вздрогнуть. Усталый вид, темные круги под глазами, осунувшийся взгляд нисколько не скрывали ее состояния и чувств.
Схватив косметичку, девушка быстро замазала консилером круги, в надежде, что это поможет. Затем она подрумянила щечки и подвела карандашом глаза.
— По крайней мере, теперь я выгляжу более живой, — пробормотала она.
Она вышла из комнаты и остановилась, когда увидела Брайана и Малкольма в конце коридора. Брайан кивнул ей, но именно Малкольм привлек ее внимание.
Он сбрил густую бороду, открывая взору шрамы на правой щеке и шее.
Голова Малкольма медленно повернулась к ней, взгляд его лазурных глаз пристально смотрел на нее. У Эви словно вышибли весь воздух из легких, когда она утонула в этих завораживающих глазах.
Малкольм, которого она встретила в первый раз — молчаливого, замкнутого и скрывающего шрамы — был красавцем. Но мужчина, что сейчас стоял перед ней — гладко выбритый, уверенный в себе, отзывчивый — был до умопомрачения великолепен.
Она быстрым шагом сократила расстояние, разделявшие их, и поцеловала его. Через долю секунды он обнял ее и углубил поцелуй.
Эви могла бы целовать Малкольма весь день, если бы не Брайан кашлянувший уже несколько раз. Прервав поцелуй и взглянув на Малкольма, девушка задалась вопросом — как так получилось, что такой мужчина обратил на нее внимание.
— Мне нравится твой новый образ. Очень. Ты носил бороду, чтобы скрыть шрамы, но
Он прислонился своим лбом к ее.
— Ты не представляешь, как сильно я нуждаюсь в тебе, Эви. Ты изменила мой мир.
Он взял ее за руки, переплетая пальцы. Она попыталась отстраниться, но тут увидела желание в глазах Малкольма, и затем он поцеловал ее снова. Накал, огонь их желания слишком сильный, чтобы сопротивляться.
Брайан хмыкнул и потопал прочь. Смех Риса прервал их во второй раз. Пытаясь выровнять дыхание, они взглядом дали друг другу молчаливое обещание.
— Твой брат сказал, что вам нужна комната, — начал Рис с широкой улыбкой.
Малкольм посмеялся. Звук был грубым, отчего ему стало неловко, но Эви знала, что это еще один шаг на пути к человеку, которым он был раньше. Он был восхитительным, и одно она знала точно — она никогда не устанет быть с ним.
Он был огонь и лед, жестокий и нежный. Воитель и любовник.
И теперь, он ее.
— Тебе стоит чаще смеяться, — прошептала она.
Малкольм прочистил горло.
— Сначала еда?
Смех Риса разнесся по коридору.
Эви усмехнулась, когда Малкольм взял ее за руку и повел вниз по лестнице, на кухню.
Глава 48
Следующим утром Фэллон перенес Ларену и Рамзи в Дреаган, а после сразу телепортировался обратно в замок. Ларена нисколько не удивилась, увидев Гая на стоянке особняка Дреган.
— Он мог остаться, мы всегда ему рады, — сказал Гай о Фэллоне.
Рамзи пожал плечами.
— Он знает. Но сейчас не самое подходящее время.
Гай кивнул.
— Малкольм, Эви и Брайан недавно проснулись и уже завтракают на кухне одни. Это позволит вам пообщаться без посторонних.
— Как он? — спросила Ларена, положив руку на плечо Гая, останавливая его. — Только честно. Как Малкольм на самом деле?
— Почему бы тебе не пойти и не посмотреть самой, — ответил Гай с доброй улыбкой.
Ларена взглянула на Рамзи, прежде чем вновь последовать за Гаем в большой дом. Перед тем, как они достигли кухни, она услышала разговор и женский смех.
Перед кухней он остановился и сказал Ларене:
— Наблюдай и слушай.
Ларена завернула за угол и увидела Малкольма, Эви и Брайана расслаблено сидящих за круглым столом, свет проникал через многочисленные окна. Стол был завален едой и кувшинами с соком.
Длинные локоны Эви спадали вниз на спину, пока она смеялась над братом. Брайан запихивал еду в рот, что-то показывая рукой, затем ему пришлось прикрыть рот рукой, когда он начал смеяться.
Малкольм откинулся на спинку стула, положив одну руку на бедро, в другой была кружка кофе. Его взгляд не отрывался от лица Эви, пока он подстрекал Брайана съесть больше. Это была уютная, спокойная сцена.