Полночный поцелуй
Шрифт:
— Да, — сказал Мэтт тихо. — Все это в голове не укладывается. Ты знаешь, он ведь был моим лучшим другом.
Она не ответила. Грустно покачав головом, поднялась на ноги и отряхнула свой купальник от песка. Затем подошла к Мэтту так близко, что он почувствовал запах ее духов, в тяжелом морском воздухе казавшийся терпким и острым.
— Я знала Тодда совсем недолго, — продолжала Джессика, вытирая слезу. — Но я подружилась с ним так близко. Мы полюбили друг друга.
— Он был славный парень, — сказал Мэтт, глядя в ее
Океанские волны, казалось, окружали их, пытались утопить.
У Мэтта как-то странно закружилась голова. Может быть, от ее духов? Или от теплого ветра? Или от усталости?
— Не могу понять, почему Тодд полез купаться в такое время, — сказал он, не в силах оторвать глаз от девушки.
— Не знаю, — ответила Джессика тихо. — Он звал меня купаться. Разделся и нырнул. Я думала, он шутит. Я вправду думала, что он шутит.
— Жуть, — отозвался Мэтт. — Тодд не был сорвиголовой. Он был таким тихоней, ты, наверное, заметила?
— Да, знаю, — прошептала девушка, глядя сквозь него. — Поэтому я и решила, что он не собирается всерьез нырять в такой час. Когда он впервые провожал меня домой, мне показалось, что он сам боится идти в одиночку.
— Жуть, — повторил Мэтт, поднимая голову.
— На следующее утро, когда я услышала… — начала Джессика, но ее голос снова сорвался, и вместо слов она застонала.
Мэтт машинально положил руку на ее плечи, стараясь успокоить. Она продолжала рыдать, а потом неожиданно улыбнулась ему.
Ее духи пахли так сильно, так сладко.
— Ты тоже плакал? — спросила Джессика. Они зашагали по песку рядом, рука парня все так же покоилась у девушки на плечах.
"Она такая теплая и… хрупкая", — подумал Мэтт.
— Да, — признался он. — Когда я его нашел, Я, наверное, потерял рассудок. Не очень хорошо помню, что было дальше. На нас наткнулись какие-то рыбаки. Потом все вылетело из головы.
— А я не могла перестать плакать, — кротко произнесла Джессика, закрыв глаза и прижимаясь к нему, — ты первый, кому удалось со мной заговорить. Как бы невзначай она задела головой лицо Мэтта. Он почувствовал прикосновение ее мягких волос к своей щеке, и по всему его телу пробежала
искра.
"Интересно, как она отреагирует, если я ее поцелую", — подумал Мэтт.
И тут же устыдился своих мыслей. "Мы ведь разговаривали про Тодда. Она излила мне всю свою печаль, открылась мне, доверилась, а я собираюсь ее целовать".
Девушка опять улыбнулась ему.
Мэтту показалось, будто эта улыбка обозначает, что она читает его мысли и не хочет противиться.
— Давай… я… хм… провожу тебя домой, — предложил он. Его рука соскользнула с гладкого девичьего плеча.
Волосы Джессики слегка задели его по лицу, затем она пристально посмотрела ему в глаза.
— Нет. Давай еще пройдемся, — прошептала девушка так тихо, что он еле услышал, хотя стоял совсем рядом. Она указала на гряду скал, увенчанную крутым черным утесом. — Давай будем идти, идти и идти, Мэтт. С тобой мне гораздо лучше. Правда.
— Приятно слышать, — ответил он.
Девушка неожиданно сорвалась с места и побежала к утесу. Как будто и не было ее рядом — ее прикосновений, ее тепла, ее плеч, на которых лежала рука парня.
— Эй, подожди! — позвал он.
Она ничего не ответила, а только обернулась к нему с загадочной улыбкой.
— Джессика, подожди! — повторил Мэтт и побежал вдоль берега следом за ней к скалистому утесу, возвышавшемуся посреди песка, туда, где с шумом разбивались волны. Они бились о берег будто сердце парня, — громче, быстрее, тяжелее.
— Да постой же! — позвал Мэтт. Теперь он уже бежал изо всех сил, держа курс на рыжие девичьи волосы, развевавшиеся, точно знамя.
Ее смех долетал до него, перекрывая шум ветра.
Они уже пробежали вместе почти весь пляж и теперь помчались на один из выступов утеса.
— Эй, притормози! — крикнул парень в который раз, тяжело дыша.
Когда они приблизились к самому краю скалы Мэтт заметил, как изменилось у Джессики выражение лица. Ее рот широко распахнулся от страха, смешанного с удивлением.
Джессика хотела остановиться.
Ио ее подошвы заскользили на гладкой поверхности камня.
Она протянула руки, будто пытаясь за что-то схватиться, но хвататься было не за что.
— Джессика, нет! — закричал Мэтт.
Девушку вынесло на самый край утеса.
Парень услышал ее испуганный крик в тот момент, когда она полетела вниз.
Увидел ее руки, бессильно цеплявшиеся за воздух.
Затем наступила тишина.
Он остался здесь в одиночестве.
В полном одиночестве.
Глава 19
Мэтт целуется при луне
Мэтт бросился к обрыву и стал вглядываться в темноту. Он затаил дыхание, стараясь разглядеть, что несут темно-зеленые волны, а ужас тянул его вниз.
"Погибла, — решил парень. — Расшиблась насмерть".
Он все продолжал смотреть на пенные гребни, разбивавшиеся о камни. Страх леденил его душу.
И вдруг увидел Джессику. Она стояла по пояс в воде у самого берега и улыбалась ему.
— Как, Джессика? — попробовал он выдавить, но, к своему удивлению, потерял голос.
Девушка помахала ему рукой, запрокинув голову. Потом жестом позвала его к себе, вниз.
— Ты жива? — сумел он наконец произнести. Конечно, слова не долетали до нее. Джессика снова поманила его к себе. "Каким же чудом она уцелела при падении?" — удивился Мэтт, ощущая, как сердце снова начинает биться нормально, чувствуя, что попа сваливается с плеч.