Полное собрание сочинений. Том 75
Шрифт:
Печатается по копировальной книге № 6, л. 345.
Александр Иванович Лебедев. См. прим. к письму № 101.
Ответ на письмо Лебедева от 28 мая 1905 г., в котором он, сообщая, что его взгляды на жизнь сложились под влиянием чтения религиозно-философских произведений Толстого, просил у него разрешения приехать осенью в Ясную Поляну с целью проверить правильность этих взглядов. Далее Лебедев излагал свой взгляд на смысл жизни, на назначение человека и на его отношение к государству.
1 При копировании письма в копировальной книге
* 362. Д. Ф. Толстой.
1905 г. Июня 16. Я. П.
Милая Дора.
Письмо это передаст тебе женщина-врач Марья Михайловна Холевинская.1 Она едет в Швецию и просит меня дать ей рекомендательное письмо к твоему сердечно уважаемому отцу.2 Я охотно исполняю ее желание, т[ак] к[ак] давно знаю ее как хорошего, всеми уважаемого врача и прекрасного человека. Передай, пожалуйста, это твоему отцу и поблагодари его от меня за всё то, что он сделает для нее.
Целую тебя, Леву и детей и прошу передать сердечный привет родителям.
Любящий тебя
Лев Толстой.
16 июня 1905.
Печатается по копировальной книге № 6, л. 351.
Дора Федоровна Толстая, рожд. Вестерлунд (р. 1878) — невестка Толстого. С 1896 г. жена Л. Л. Толстого. В 1905 г. жила в Петербурге.
1 См. письмо № 364.
2 Эрнест Вестерлунд (1839—1924) — швед, врач, доктор медицины. В 1905 г. жил в Швеции в г. Энчепинге, близ Стокгольма.
363. В. Г. Черткову от 16 июня.
* 364. М. М. Холевинской.
1905 г. Июня 16. Я. П.
Посылаю вам, милая Марья Михайловна, письмо моей невестке.1 Я уверен, что она сделает всё, что нужно. Очень рад был узнать про вас и случаю угодить вам.
Искренно уважающий вас
Лев Толстой.
1905. 16 июня.
Печатается по копировальной книге № 6, л. 352.
Марья Михайловна Холевинская (р. 1856) — врач, близка по взглядам к Толстому. В 1905 г. ехала в Швецию лечиться.
Письма Холевинской, на которые отвечает Толстой, в АТ не имеется. Вероятно, просьба Холевинской о рекомендательном письме была передана Толстому устно кем-либо из общих знакомых.
1 См. письмо № 362.
* 365. П. А. Картавову.
1905 г. Июня 16. Я. П.
Очень благодарен вам, любезный Петр Алексеевич, за прекрасный портрет1 и за № Современника,2 который мне очень приятно было получить.
Очень рад исполнить ваше желание и посылаю свою фотографию.
Готовый
Лев Толстой.
Печатается по копировальной книге № 6, л. 352. Датируется на основании пометы на конверте письма Картавова: «Отв. 16 июня».
Петр Алексеевич Картавов — в 1905 г. был комиссионером императорской Публичной библиотеки в Петербурге.
Ответ на письмо Картавова от 4 июня 1905 г., с которым Картавов послал портрет Хаджи-Мурата и просил Толстого прислать ему свой портрет с автографом.
1 Литографированный портрет Хаджи-Мурата сделан по рисунку Коррадини с головы мертвого Хаджи-Мурата.
В ЯЗ под 8 июня 1905 г. имеется следующая запись: «Сегодня Лев Николаевич получил в подарок тисненый по дереву портрет Хаджи-Мурата. «Такого я его себе представлял», — сказал Лев Николаевич, взглянув на портрет... Сказал, что сам он не видал Хаджи-Мурата, но в то время, когда Хаджи-Мурат действовал и погиб, был на Кавказе и живо интересовался им. «Хаджи-Мурат — это мое личное увлечение», — сказал Лев Николаевич.
2 В № 9 «Современника» за 1852 г. была напечатана повесть Толстого «История моего детства» — первоначальное заглавие «Детства».
* 366. О. К. Клодт.
1905 г. Июня 18. Я. П.
Спасибо, милая Ольга Константиновна, за ваше письмо. Я всегда испытываю приятное чувство при виде вашего почерка, предвкушая удовольствие сознания общения с духовно близким человеком. Будем, пока живы, служить богу и тем существам, в к[оторых] он проявляется. Я чем дальше живу, тем больше тягочусь своей дурной жизнью и, потеряв надежду изменить ее, стараюсь наверстать умственной, писательской работой. Но в пользе выращенного хлеба для людей не мож[ет] б[ыть] сомнения, а качество духовн[ого] хлеба всегда сомнительно.
Передайте мою любовь Арвиду.1 Не сомневаюсь в том, что он идет вперед. Мы все не движемся, а с нас сдвигается омрачающая нас туча.
Братски целую вас и его.
Лев Толстой.
18 июня 1905.
Ольга Константиновна Клодт (р. 1856) — художница, преподавательница рисования, единомышленница Толстого.
Ответ на письмо Клодт от 4 июня 1905 г.
1 Арвид Александрович Ернефельт (Arvid J"arnefelt), племянник О. К. Клодт, сын ее сестры, финский писатель и переводчик сочинений Толстого на финский язык. Разделял взгляды Толстого. См. т. 67.
* 367. И. А. Беневскому.
1905 г. Июня 18. Я. П.
Милый Иван Аркадьевич.
Живу я не теми минутами религиозного умиления, когда я отдаюсь старым привычным чувствам, а страданиями и напряженным трудом вымученным сознанием бога и своей связи с ним. И потому эти минуты умиления для меня не важны, и, если бы позади их я не чувствовал сознания бога и своей связи с ним, они бы ничего не дали мне, и я был бы несчастный человек. Точно так же я был бы несчастный без духовной опоры человек, если бы я в Христе признал бога.