Полное собрание сочинений. Том 8
Шрифт:
В настоящем издании мы печатаем статью «Прогресс и определение образования» по изданию «Ясной поляны», со следующими исправлениями:
Во 1-х, мы устраняем и исправляем некоторые ошибки и пропуски, вкравшиеся в текст «Ясной поляны» и не замеченные самим автором напр.:
Стр. 326, строка 14 снизу: вместо:Илиада в «Ясной поляне»: Иллиада.
Стр. 331, строка 2 сверху: вместо:и понять в «Ясной поляне»:и не понять
Стр. 340, строка 6 сверху: вместо:необходимы потому, что в.«Ясной Поляне»:необходимы, что
Стр. 341,
Стр. 346, строка 5 сверху: вместо:индийцы в «Ясной поляне»: инд йцы.
Во 2-х, мы восстанавливаем по рукописному подлиннику все поправки и изменения, внесенные в журнальный текст лицами, которым Толстой доверил дело печатания своих статей и чтение корректур. К числу таких лиц принадлежал и В. М. Попов, довольно широко пользовавшийся этим правом. На полях рукописи, с которой набирался текст «Ясной поляны», встречаются во многих местах знаки вопроса, поставленные им карандашом. Поправки, внесенные Поповым на листах рукописи (также карандашом) имеют различный характер. В одних случаях они вызваны желанием облегчить работу наборщика при чтении неразборчивого почерка переписчика, или развернуть многочисленные сокращения слов, встречающиеся в копии. В других же случаях Попов, внося свои поправки не только орфографического, но и лексикологического характера, руководился желанием «исправить» текст Толстого, согласно своему вкусу и пониманию. Помимо того, что он систематически зачеркивал характерное правописание Толстого в слове: «ежели» и заменял его более обычным — если, Попов внес в текст «Ясной поляны» и в корректурные гранки следующие отдельные поправки, которые мы устраняем из настоящего издания, на основании рукописных данных:
Стр. 333, строка 6 сн.: вместо:что сказать, в «Ясной поляне»:как сказать,
Стр. 334, строка 11 св. вместо:уведет в «Ясной поляне»:ведет
Стр. 334, строка 20 св. вместо:распложение в «Ясной поляне»: размножение
Стр. 334, строка 20 св. слова:бордели в «Ясной поляне»: нет.
Стр. 338, строка 6 сн. вместо:караула в «Ясной поляне»: надзора
Стр. 349, строка 4 св.: вместо:сидят по лавкам, в «Ясной поляне»:сидят на лавках,
Стр. 447, строка 14 сн. вместо:князек в корректуре Попова:конек
Стр. 448, строка 10 св. вместо:деньгами, в корректуре:на деньги,
Стр. 449, строка 8 св. вместо:возбуждает нас в корректуре:возбуждает в нас
Стр. 449, строка 22 св. вместо:10 р. в корректуре:втрое
Стр. 449, строка 14 сн. вместо:параходов в корректуре:параходства
Стр. 450, строка 19 св. вместо:нешто в корректуре:разве
Только в одном случае мы сочли нужным оставить в тексте поправку Попова, в виду того, что она необходима для связи всей фразы; поправку эту мы включили в прямые скобки.
Стр. 446, строка 5 сн. Что-ж делать? [скажет], пожимая плечами... Кроме того, в некоторых необходимых случаях мы восстанавливаем по рукописи слова, по недосмотру
Стр. 331, строка 4 сверху: вместо:определить этот критериум в «Ясной поляне»; определить критериум
Стр. 349, строка 10 сверху: вместо:он бы потрудился в« Ясной поляне»:он потрудился
Наконец, мы. внесли в текст настоящего издания все сохранившиеся в корректурных гранках места, исключенные из печатного текста в силу цензурных условий того времени.
Стр. 337, строка 19 сн. слова:Правительство, в « Я. п.» нет.
Стр. 337, строка 10 сн. слов:чиновники-писцы кончая:пар, электричество в «Я. п.» нет.
Стр. 338, строка 4 св. слова:несправедливо в «Я. п.» нет.
Стр. 338, строка 6 св. слов:Все мысли кончая:эксплоатировать народ в« Я. п.» нет.
Стр. 338, строка 10 св. слов:или мысль в том, кончая:столько-то солдат в «Я. п.» нет.
Стр. 341, строка 6 сн. слов:Я желал бы спросить кончая:совершенно очевидна в «Я. п.» нет.
Стр. 342, строка 6 сн. слов:Рассуждая об этом кончая:благосостояния народа в «Я ;п.» нет.
Стр. 344, стр. 15 сн. слов:в равномерном распределении земель в« Я. п.» нет.
Стр. 344, строка 15 св. слов:они уничтожают коннозаводство в «Я. п.» нет.
Те же пропуски цензурного характера, от которых не сохранилось корректурных гранок, мы печатаем в отделе рукописных вариантов, означая их в соответствующих местах звездочкой.
Помимо всего указанного в текст настоящего издания введены некоторые отмены, сравнительно с текстом «Ясной поляны»; эти отмены вызваны или явными описками переписчиков, не замеченными автором и вошедшими в печатный текст статьи, или же требованиями логической или грамматической связи; отмены эти следующие:
Стр. 331, строка 2 сверху: вместо слов:поверять и понять в «Ясной поляне», в изд. 1873 г. и след. годов:поверять и не понять. В рукописи этих слов вовсе нет. Печатаем по конъектуре посмертного издания 1911 г.
Стр. 337, строка 4 снизу: вместо слов:мысль с быстротою молнии в рукописи Б, в «Ясной поляне» и в изд. 1864 и 1873 гг.:мысль с быстротою мысли — явная описка переписчика, не замеченная автором, вошедшая во все печатные издания его сочинений и впервые исправленная только в изд. 1914 г.
Стр. 342, строка 7 снизу: вместо слов:Пар, железные дороги, в «Ясной поляне», в изд. 1873 г. и рукописи Б (копия переписчика):Пар железной дороги, Печатаем по конъектуре изд. 1886 г.