Польша против Российской империи: История противостояния
Шрифт:
В каждом уездном городе должно быть устроено отделение Центрального Комитета, из самых преданных лиц. Полиция и другие власти должны быть в полном его распоряжении. Обязанности отделения следующие:
1. Сбор денежной контрибуции с города и уезда.
2. Вербование охотников, экипировка их, равно заготовление оружия и провианта.
3. Полицейский надзор, донесение о состоянии войска и о передвижениях.
4. Уничтожение шпионов и полиции.
5. Предание огню судебных мест.
6. Издание письменных или печатных прокламаций.
7. Сношение с инсургентами и надзор за ранеными и больными.
Для устройства особых телеграфов между горожанами и инсургентами могут быть
Присягаем во имя Пресвятой Троицы и клянемся на ранах Христа, что нашей родине Польше будем служить верно и исполнять, во имя того же отечества Польши, все приказания, предписанные нам начальниками, распоряжений же грабительского Московского правительства слушать не будем и, насколько возможности и сил хватит, мы обязуемся помогать польскому войску и повстанцам. Так нам да поможет Бог, в Пресвятой Троице Единый, Матерь Божия и все Святые.
Аминь.
20 ЯНВАРЯ (1 ФЕВРАЛЯ) 1863 г.
МАНИФЕСТ ПОЛЬСКОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА (польский вариант) [188]
Перевод с польского
Временное провинциальное правительство в Литве и Белоруссии, от имени Польского народного правительства, объявляет нижеследующее:
188
Во время восстания распространялись литовский и польский тексты этого документа.
1. С нынешнего дня все крестьяне и прочие жители всякого происхождения и вероисповедания делаются свободными, как старопольская шляхта.
2. Польское народное правительство отдает всем оседлым крестьянам, помещичьим и казенным, на вечные времена в полную собственность, без чиншей и выкупов, ту землю, которая находилась у них, а все распоряжения московского правительства уничтожает, ибо это земля польская, а не московская.
3. За это крестьяне должны, как шляхта, защищать польский край, обывателями которого они делаются с нынешнего дня.
4. Батраки же, отставные солдаты и все неоседлые, которые пойдут защищать польский край от москалей, получат в награду сами или же их родственники надел земли не менее трех моргов.
5. Польское правительство вознаградит обывателей за понесенные ими жертвы из народных фундушей.
6. Кто явится ослушником этого манифеста, будет ли то помещик, или крестьянин, чиновник или кто-либо иной, будет наказан по польскому военному закону.
Боже, спаси Польшу!
Издан в Вильно 1 февраля 1863 г.
20 ЯНВАРЯ (1 ФЕВРАЛЯ) 1863 г.
МАНИФЕСТ ПОЛЬСКОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА И ВРЕМЕННОГО ПРОВИНЦИАЛЬНОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА ЛИТВЫ И БЕЛАРУСИ О НАДЕЛЕНИИ КРЕСТЬЯН ЗЕМЛЕЙ
(литовский вариант)
Перевод с литовского
Польское правительство провозглашает следующие права литовцам, белорусам, жемайтийцам и жителям других областей, занятых русскими:
С сего дня все крестьяне и другие жители любой веры свободны, как потомственная шляхта.
Польское правительство передает помещичьим и государственным крестьянам навечно без выкупа и платежей землю, которой они до сих пор владели, а все законы русского правительства отменяет, ибо эта земля польская, а не русская.
Теперь крестьяне, ставшие хозяевами этой земли, должны защищать ее от русских.
Кутники, батраки, отставные солдаты и все, кто выступит на защиту родины от русских, или их семьи, получат за это не менее трех моргов земли.
Польское правительство возместит впоследствии тем помещикам, которые теперь понесут убытки.
Если кто-либо не подчинится этому манифесту, будь то пан, крестьянин, чиновник или кто-либо другой, он будет за это предан военному суду
Боже, спаси родину.
Дано в Вильно 1 февраля 1863 г.
Восстание в Литве и Белоруссии, 1863-1864 гг. М.: Наука, 1965. С. 3.
ПРЫКАЗ [КАЛIНОЎСКАГА]
Ронд [Жонд — прим. сост.] Польскi, паставiўшы мяне над вaмi, вымагае, каб я глядзеў справядлiвай вольнасц i праўды i каб вы адно рабiлi так, як вам ад Ронду Польскага будуць прыказываць.