Полуночный ковбой (др. перевод)
Шрифт:
Вдоль стены стоял большой стол, щедро заставленный тарелками с сыром, мясом, печеньем, хлебом. Рядом на полу — кастрюли со льдом и ящики пива.
В дальнем углу Джо разглядел Макальбертсонов. Оба сидели на полу у ног худой, сильно накрашенной старухи с длинными седыми волосами. Позади троицы, закрывая стену от пола до потолка, висели длинные полосы оберточной бумаги, на которых черным было намалевано: «Наше время истекает», а рядом стояло ведро с краской и малярная кисть.
Джо не отрывал глаз
Еще большее любопытство разжигала в нем старуха. Он старался не смотреть на нее, но она притягивала взгляд помимо воли. Чем же? Веки густо намазаны черной тушью, маленький рот покрыт толстым слоем алой помады. Старуха часто моргала, веки были словно на ниточках, за которые дергал какой-то растяпа. Голова болталась из стороны в сторону, как у испорченной марионетки. Издалека она казалась не женщиной, а чучелом, делом рук двух зловеще молчавших детей, примостившихся у ее ног. Она возвышалась над ними как идол далекого предка, наскоро слепленный из палок, соломы и конфетных оберток.
Перед Гензелем стояло несколько банок. Он взял одну, вытряс что-то вроде паука или червяка и дал красавице-негритянке. Девушка сунула подношение в рот, запила пивом, а потом, комически изображая чувственное возбуждение, вытянула руки, изогнула гибкое тело и заскользила через комнату в объятия мускулистого черного гиганта. Все собравшиеся смотрели на нее во все глаза. Только Джо наблюдал за Гензелем; тот по-прежнему возился со своими баночками. Джо подошел, пытаясь разглядеть, что там внутри, но заметил, что Гретель кивает ему и манит к себе. Джо метнулся было к Крысу за советом, но приятель уже ошивался возле стола с закусками, украдкой набивая карманы колбасой.
А Гретель поднялась с пола и сама подошла к Джо. Ее лицо было лишено всякого выражения, так же звучал и голос. Вблизи она казалась не столь зловещей, а отстраненность можно было принять за обычную скуку.
— Ты пришел… — произнесла она. — Хочешь чего-нибудь? Есть пиво, а еще… — Гретель разжала кулак и показала Джо большую коричневую таблетку. — Вот это. — Увидев на его лице недоумение, она пояснила: — Этой бомбочки хватит часа на четыре.
Джо посмотрел на таблетку, потом на девушку, улыбнулся, пытаясь скрыть смущение, и не знал, что делать.
Гретель слегка нахмурилась.
— Ну, бери же! — Она и предлагала, и приказывала одновременно.
Джо взял таблетку, сунул в рот, набрал слюны и проглотил. Гордясь собой, ухмыльнулся и снова посмотрел на девушку, ожидая одобрения. Но от его куража ей, казалось, стало еще скучней. Она вяло показала на стол с закусками.
— Запей пивом, и все будет в порядке.
На этот раз в тусклом голосе прозвучали какие-то теплые нотки.
Тут подошел Крыс с двумя открытыми банками пива и дал одну Джо. Тот попытался представить товарища:
— Это, хм, это вот Крыс Риццо, так что…
Крыс перебил:
— Рико Риццо.
Но подобные церемонии, видимо, утомляли Гретель, и она удалилась.
Джо основательно хлебнул пива и подумал, как будет действовать таблетка.
— Я тут прикинул, что это за братец с сестренкой, — разглагольствовал Крыс. — Он, по-моему, гомик, а девка тут своих хахалей собрала. Впрочем, нам-то что? — Крыс кивнул на стол. — Там колбаска имеется. Набей карманы — пригодится.
Джо почувствовал, что на него кто-то смотрит, и обернулся. Рядом с дверью в ванную стояла женщина в оранжевом платье. Она загадочно и призывно улыбалась Джо, облокотившись о дверной косяк с таким видом, будто ванная была шатром в пустыне из какого-то голливудского боевика. Так и казалось, что из-за ее спины появятся и другие обитательницы гарема.
Она смело встретила взгляд, блеснула зубами и мелодично рассмеялась. Перебирая пальцами густые черные волосы, она подошла к Джо. Ему понравилось чувственное тело незнакомки, стройные крепкие ноги.
— Ну что, заметано? — спросила она.
— Ага, — ответил Джо, хотя ни черта не понял.
— А раз так, — продолжала женщина, — что будем делать? Сейчас уйдем или обождем? У тебя есть квартира? Я-то живу с подружкой, черт бы ее драл. Впрочем, неважно, ради такого дела можно и договориться. Боже! Я как на тебя посмотрела, сразу все поняла. И ты небось сразу подумал?
— Чего подумал?
— Что мы будем вместе.
Тут встрял Крыс.
— Ну что, мадам, будем дело делать?
Она, очевидно, не сразу заметила Крыса и удивилась.
— Кто это? Боже! Только не говорите, что вы любовники.
— Я импресарио, — заявил Крыс. — А его зовут Джо Бак — жеребчик, который дорого стоит.
— Дорого, говоришь? — Женщина даже рот приоткрыла от изумления. Она отвернулась, поморгала, снова уставилась на Крыса, потом на Джо.
— Это правда?
Джо попытался увильнуть от ответа.
— Ну, в общем-то…
— Боже! — застонала женщина. — Значит, правда! Поверить не могу!
Она отпрянула, но не убежала. Затем открыла банку пива, облокотилась о стол с закусками, еще раз оглядела здоровяка-ковбоя и, зажмурившись, затрясла головой.
— Дело сделано! — заключил Крыс. — Думаю, десятку выложит без писка. Но я запрошу двадцать.
Джо ответил:
— Ладно тебе про деньги. Девка, видать, стоящая…
— Ах, ну да, ты же у нас богатенький! Иди потолкуй с ней, а я подойду попозже. — Крыс заковылял прочь.