Полый мир
Шрифт:
— Вы ранены, Эллис Роджерс? — обеспокоился Пакс.
— Нет, у меня больные лёгкие. После бега, видно, хуже стало. Я, кажется, потерял сознание.
— Сейчас всё хорошо?
— Голова кружится.
Эллис отошёл от трупа и прислонился к кирпичной стене. Твёрдая и крепкая, она приятно холодила спину. Ча тем временем опустился на колени возле трупа и открыл сумку. Несколько зевак перешёптывались между собой.
— Откуда вы, Эллис Роджерс? — спросил Пакс, подходя к нему, чем вызвал ещё один
Шляпа-котелок напомнила Эллису об Алексе ДеЛардже из «Заводного апельсина», но своим миловидным лицом посредник скорее походил на Бродягу Чарли Чаплина — только усов под носом не хватало.
Эллис задумался. Сказать, что он из другого города? А если другого тут и нет? Он знал слишком мало даже для самой неуклюжей лжи. И решил, если уж начинать новую жизнь — пусть и очень короткую, — не стоит первым же делом обманывать представителя закона.
— Я из Детройта. — Выдержав театральную паузу, он негромко добавил: — Из 2014-го года.
Как это воспримут, для него было загадкой. По хорошему, Эллиса должны отправить в психбольницу, но времена изменились. Кто знает, что теперь под силу науке? Возможно, его будут восхвалять как бога, а может, только кивнут в ответ, потому что все уже давно путешествуют во времени. Что, кстати, объяснило бы такие странные наряды. Может, тот портал — «Машина времени 2.0»? Если компьютеры из ламповых громадин за какие-то восемьдесят лет превратились в планшеты, то уж, надо думать, и для прогулок во времени больше не нужны автомобильные кресла и ящики.
Пару секунд Пакс озадаченно его разглядывал, а затем у него медленно расширились глаза.
— Вы из прошлого… очень далёкого прошлого!
Ча презрительно фыркнул.
— А где ваша машина времени? — не обращал на него внимания Пакс.
— В лесу осталась. Милях в пяти — шести на север, вдоль реки. Я долго шёл. Но у меня такая машина… Там не на что смотреть.
— Ну конечно, — вставил Ча. — Она ведь, поди, невидимая.
— Ча, прошу тебя.
— А что ты уши развесил?
Пакс угрюмо поджал губы.
— Так вы не умеете путешествовать во времени?
— Нет, — ответил посредник.
— Это невозможно, — добавил врач.
«Неужели я единственный? Почему не было других?»
— Значит, вы мне не верите.
Пакс устремил на него горящие глаза.
— Я вам верю, — сказал он просто, без сарказма или иронии, громко и быстро, не оставив никаких сомнений. Пакс смотрел твёрдо, не отводя взгляда, не переступая неловко с ноги на ногу.
«Если он врёт, то у него просто талант», — решил Эллис.
— Чип вырезали. — Врач взглянул на Пакса, а затем с укором — на Эллиса.
— Эллис Роджерс этого не делал, — заявил посредник. — Они говорят правду. Посмотри сам, ты видишь на них кровь? Убийцу бы всего залило.
Эллис сомневался во многом. Он не знал, люди его окружают или какие-то человекоподобные роботы. Не знал, какой сейчас год и развились технологии за это время или же устарели. Он понятия не имел, что случилось с Детройтом и остальным миром, и ему ещё предстояло решить, не оказалась ли вся его затея ошибкой. Но Эллис точно знал — Пакс ему нравится.
Все, кого он до сих пор видел, обладали одинаковыми лицами, как под копирку, но всё же были разными. И неважно, что Ча с остальными зеваками как один щурятся на него с подозрением, Пакс от них отличается: глаза у него — или у неё — заботливее, подбородок нежнее, а губы чуть изогнуты, словно всегда готовы растянуться в улыбке. Конечно, с волосами было бы проще. Эллис за свою жизнь знал немного лысых людей, а у этих близнецов даже бровей нет. Из-за этого он чувствовал себя некомфортно, будто оказался в онкологической клинике, однако Пакс производил впечатление человека, которому можно доверять.
— А портокол есть? — спросил тот у Ча. — На нём должен быть личный номер, можно отследить координаты.
— Ничего. Ни татуировки, ни других примет. Явно не старались выделиться из толпы. Вообще ничего личного.
Пакс обернулся к Эллису:
— Вы не знаете, кто жертва?
Он покачал головой и тут же об этом пожалел. Перед глазами всё поплыло.
— Говорю же, я из…
— Да, помню. Просто я подумал, вдруг вы слышали имя или ещё что-нибудь?
— А… нет. — Эллису было так плохо, что он с трудом соображал. — Насколько я помню, имён не называли.
— А о чём они говорили?
— Я мало что слышал. О проекте какого-то роя, о будущем. Вроде бы всё.
— Вот видишь, — произнёс Ча противным заносчивым тоном. И что он имел в виду? Возможно, продолжал какой-то давний спор, и хотя Эллис ничего о том не знал, но сразу решил, что врач неправ. И татуировка ему не нравилась. Он в принципе недолюбливал наколки: они как граффити на стене — только портят человека. Исключение Эллис мог сделать разве что для имён близких людей, знаков отличия у солдат или цитат из Библии. Но у Ча были просто непонятные ацтекские узоры.
— Я присяду, вы не против?
Даже если они были против, больше Эллис стоять не мог. К головокружению добавилась серьёзная тошнота, и, не дожидаясь ответа, он съехал вдоль стены на траву. Пакс кивнул и спросил:
— Что, совсем ничего, Ча?
— Увы.
— В бетон меня! Не могу же я опять сообщить о неизвестном. Так ведь только хуже будет.
— Здесь мы ничего не найдём.
Пакс скривился от досады, но Ча только пожал плечами.
— А какие-нибудь тесты провести? — предложил Эллис. — У вас же ещё есть криминалистика?