Поместье Вэйдов
Шрифт:
— Но он оставил все деньги сыну миссис Кингсли.
— Она, должно быть, шантажировала его. Они договорились между собой. Он обещал, наверное, оставить все деньги Джефу и растить его как законного сына, а она обещала молчать.
— А твоя мама?
— Она никогда не была сильной личностью, способной постоять за себя, а после смерти сестры с ней вообще можно было не считаться. Брат же родился, как тебе известно, через полгода после гибели Лотти.
Постепенно ужас положения стал доходить до меня.
— Выходит, Марианна — внучка миссис Кингсли? И если что-нибудь
Не удалось отравить, не получилось сломать шею с помощью натянутой веревки, так она решила просто прогнать меня?
— Ничего с тобой не случится, — прервал вдруг молчание Тони, как будто прочитав мои мысли.
— Откуда ты знаешь?
— Я припугнул миссис Кингсли.
— Что ей твои угрозы! Знаешь, я еще никому не рассказывала, я тебе скажу: я чуть не споткнулась о веревку, натянутую на середине лестницы, когда ранним утром шла на кухню. Если бы я упала, то наверняка сломала бы себе шею!
— Веревка? Старая глупая шутка? Странно. Ты думаешь, миссис Кингсли могла пойти на такое?
— После того, что ты разузнал, я не исключаю такой возможности.
— Все равно, даже если это сделала она, теперь ей будет не до шуток. Я предупредил миссис Кингсли, что отослал Андерсену письмо со сведениями о родителях Джефа, чтобы адвокат вскрыл мое послание в случае твоей смерти. И подозрение сразу падет на нее.
— И как она отреагировала?
— Рассмеялась. Заявила, что мое письмо только поможет ей убрать все препятствия с ее дороги.
— Но ведь моя смерть ничего не решит. Все равно настоящая наследница — это Марианна.
— Да, я ей сказал то же самое. Но она опять засмеялась: «Убить младенца — это дело проще пареной репы. Подушку на голову — и все. Среди младенцев очень много смертей от удушья».
Я затрясла головой. Слишком реальной получилась в описании картина преступления.
— Замолчи! Не хочу слушать!
Тони подсел ко мне поближе.
— Ты не думаешь, надеюсь, что я это все выдумал, да? Ты не доверяешь миссис Кингсли, правда ведь?
Я промолчала. Или мне надо было признаться, что стала уже подозревать и его тоже? Какое участие он принял в загадочной смерти Джефа? Преодолел ли он подростковую озлобленность на весь белый свет? Тони — старший сын. Деньги по праву должны были принадлежать ему. Пять миллионов могут любого добрейшего человека превратить в дикого зверя.
— Мне кажется, я тебе верю, — с трудом произнесла я лживые слова.
Мы сидели рядышком на огромном сундуке. Он обнял меня одной рукой.
— Тебе, по-моему, нужна опора, крепкое мужское плечо, — с улыбкой сказал он.
Я замерла как истукан. Только сердце бешено колотилось в груди.
— Я прав? Как тебе кажется? — продолжал Тони, прижимая меня к себе. — Выходи за меня замуж, тогда ты будешь верить мне, правда? У меня не будет причин желать тебе смерти.
— Оставь меня! — прохрипела я страшным голосом, который едва узнала.
— Не можешь забыть Джефа? — замерев, спросил Тони.
Я отрицательно помотала головой.
— Хочешь, я помогу тебе забыть? — произнес он и стал целовать меня.
Но он был не прав, я вовсе не думала о Джефе. У меня и мысли не было о нем. Я чувствовала себя одиноким, оторванным от дерева листиком, который захвачен ветром и несется неведомо куда в холодном, враждебном мире.
И Тони тоже мог быть врагом! Я с силой оттолкнула его и вскочила на ноги.
— Не делай больше так, Тони! Никогда!
— Почему? Экая ты недотрога. Не удивлюсь, если Джеф женился на тебе, потому что не было другого способа сломить твое сопротивление.
Я дала ему пощечину. Это вышло совершенно автоматически. Послышался звонкий шлепок. Уже через секунду я пожалела о содеянном. Это был бессмысленный и глупый поступок.
Но Тони не обиделся. Он засмеялся, насмешливо и горько.
Я выбежала из комнаты, но его смех преследовал меня сквозь все стены.
Глава четырнадцатая
Я стремительно вбежала в свою комнату и, добравшись до кровати, без сил рухнула на нее, закрыв глаза. Но образ Тони не оставлял меня. Лгал ли он? Его история про миссис Кингсли — выдумка это или нет?
Очень правдоподобная версия. Сначала она ненавидела меня, змею, соблазнившую ее дорогого мальчика. Потом заботилась обо мне, будущей матери ее внучки. А теперь дает мне отпуск. Вернее, отставку. Хочет, чтобы я ушла, оставив Марианну бабушке. Как все хорошо объясняется!
Но, если это правда, если Марианна связана с миссис Кингсли кровными узами, то мне грозит еще большая опасность!
Я со стоном перевернулась на спину. Мне стало страшно. Я боялась миссис Кингсли, волевую и умную женщину. Наверное, очень поднаторевшую в искусстве интриги. Кто я против нее? Она выслужилась из простых служанок до главной экономки. Такая карьера потребовала от нее, скорее всего, большой изворотливости, знания людей, их слабостей и достоинств. Она взяла всю власть и распоряжается теперь в доме Вейдов, как в своем собственном.
Слабохарактерная Эрнестина — полностью под влиянием экономки, это можно еще понять, но — Сьюард! Почему он не перечит какой-то, в сущности, служанке? Это — загадка. И решение ее, похоже, связано с таинственными обстоятельствами гибели Лотти. Так мне подсказывала интуиция. Две загадки в одном доме должны быть связаны между собой! Каким образом Эрнестина причастна к смерти собственной дочери? Почему эта тема окружена такой плотной стеной молчания? Что там в действительности случилось? Может быть, Лотти вовсе не утонула? Кто это видел? В тот день в доме было три человека: миссис Кингсли, Эрнестина и няня Лотти по имени миссис Тесси Блаунт, исчезнувшая, кстати говоря, из дома сразу же после трагедии. С чего бы это? Наверное, была веская причина. Интересно, какая? Интуиция подсказывала мне, что для разгадки тайны необходимо поговорить с миссис Блаунт.