Помощница для Лорда
Шрифт:
— Думаешь, я к ней кого-нибудь подпущу?
Шейн ушел, а я остался думать над его словами. Нет, конечно, я хотел быть с Амелией, но она заслуживает, чтобы все было правильно. С ухаживаниями, прогулками… К тому же я знал, что теперь, когда ее официально признают принцессой, у нее появится множество дел, и не хотел спешить…
Наша мать без устали хлопотала то над Свейном, то над Амелией, и даже надо мной. Ей все время казалось, что я плохо питаюсь, мало пью воды и практически не сплю.
— Тебе нужно больше заботиться
В то же время я постоянно отправлял и получал письма, оставаясь в курсе расследования. Лучшие зельевары и целители двух королевств плечом к плечу работали над противоядием рубинового зелья, и уже на второй день с жертв королевы начали снимать проклятия. Конечно, им, как и Амелии, потребуется некоторое время, чтобы восстановиться. Но теперь наши народы едины, и все худшее позади.
В честь победы над хитрым врагом, оба королевства решили устроить большой праздник, который должен состояться через три луны. На него приглашены все: люди, эльфы, драконы, фениксы, богатые и бедные. Потому что, в конце концов, не так важно, сколько у тебя денег, какой длинны твои уши, клыки или когти. Все мы хотим одного — чтобы наши близкие были рядом, небо мирным, а слезы исключительно от счастья.
Ну а королева Луиза… Что ж, она получила по заслугам. Его Величество не мог приговорить к смерти мать его детей — это было бы слишком жестоко по отношению к маленькой принцессе, поэтому запер ее в башне, откуда она уже никому не сможет навредить…
Глава сорок шестая «Крылья»
Амелия
Первым, что я увидела, открыв глаза, были цветы. Большие и маленькие, самых разных оттенков — казалось, они заняли все свободное пространство на полу, на столе, и даже на подоконнике!
Нет, вы не подумайте, я польщена, и все такое… Но из комнаты-то мне теперь как выйти? Тут ведь и шага не сделаешь, чтобы их не перевернуть!
Не успела я протереть глаза, как вдруг в дверь комнаты постучали. Открыть ее я, понятное дело, не могла, поэтому только крикнула: «Войдите!» — надеясь, что кто-нибудь сможет вынести часть цветов с той стороны.
Дверь приоткрылась, и на пороге застыла служанка. Она была моложе той, которой Ульвиам приказал проводить меня в комнату, и явно скромнее. Кажется, ее не меньше, чем меня, удивило количество цветов. И ведь кто-то додумался их сюда притащить!
— Ваше Высочество! Меня зовут Кель, — сделав книксен, представилась она, — по приказу Его Величества, с сегодняшнего дня я — ваша личная служанка. Вы можете обращаться ко мне с любой просьбой, и, когда бы я ни понадобилась, я сразу появлюсь.
Непривычное обращение заставило меня опешить. То, что я в самом деле принцесса Мальдора, никак не желало укладываться в голове. Но, раз это правда…
— Здравствуй, Кель. Ты не могла бы мне помочь? Нужно вынести часть цветов…
— Конечно! Прикажете выбросить их, Ваше Высочество?
— Нет! Что ты… Их можно поставить в вазы в коридорах, или вынести в сад… Просто я боюсь, что если слезу с кровати, могу их повредить… И попроси кого-нибудь тебе помочь. Все же горшки довольно тяжелые…
— Как прикажете, Ваше Величество! — поклонившись, девушка покинула мою комнату, чтобы вернуться с парой стражников, которые согласились помочь, и вскоре возле меня остался лишь один горшок со златоцветами.
— Спасибо, и, Кель… Скажи, как долго я проспала? — я не думала, что прошло много времени, но на всякий случай решила убедиться. Ответ меня шокировал.
— Несколько дней, Ваше Высочество… Говорят, что пропавших удалось вернуть только благодаря вам и первому советнику Его Величества!
— Вернуть?! Кель, их расколдовали?! — вскочив с кровати, я подошла к растерянной служанке. От волнения она только кивнула, и я почувствовала, что сердце начало биться с удвоенной силой, — Мне нужно видеть маму и брата! Срочно!
— Боюсь, сейчас это невозможно, Ваше Высочество… Господин первый советник сейчас на аудиенции с Его Величеством… И мне было велено проследить, чтобы вы не покидали свои покои до его возвращения…
Я нахмурилась. Это что же получается? Меня заперли, слугу приставили присматривать за мной, и ждут, что я послушаюсь, когда моя семья может находиться в соседней комнате? Принцесса я или кто?
— Я понимаю, что вы расстроены, но уверяю, аудиенция вот-вот закончится, и тогда, уверена, никто не станет вам мешать. А пока вам лучше отдохнуть. Если пожелаете, я могу принести вам чай…
— Нет, не нужно, Кель… Я подожду… — конечно, ждать у меня не было ни малейшего желания, но я отчетливо видела пару стражников за дверью, когда служанка уходила, а сбежать через окно… Что ж, будь у меня пара крыльев, я может и подумала бы над этим, но сейчас, похоже, у меня не было другого выбора, и я решила привести себя в порядок.
— Ты поможешь мне подготовиться к встрече с первым советником?
Обычно я приводила себя в порядок сама, но после пробуждения я все еще чувствовала слабость, и совсем не хотела свалиться в обморок посреди комнаты.
Кивнув, Кель засуетилась, спеша из одного конца комнаты в другой. Сначала мы выбрали платье — небесно-голубое, с прозрачными рукавами-крылышками, украшенное нежным жемчугом, затем туфли. Я благоразумно отказалась от каблуков, и выбрала мягкие, в тон платья.
Но, прежде чем помочь одеться, меня отвели в ванную, где долго терли кожу мочалками, натирали ароматными маслами и кремами, а затем долго расчесывали и заплетали волосы. Возможно, Кель так разошлась еще и потому, что у меня совершенно не было сил сопротивляться. Но, в конце концов, мне было не стыдно взглянуть на себя в зеркало.