Чтение онлайн

на главную

Жанры

Попадание неуклюжей в академию магии
Шрифт:

– С чего ты взяла?
– удивился Ричард.

– А почему он так быстро убежал от меня?

– А ты, что и правда хотела, чтобы он к нам присоединился, - хмыкнул Ричард.

– Нет, просто, мог бы поломаться для приличия. Что я мол не такой, я просто мимо проходил...

– Ха-ха-ха, - рассмеялся Зак. Милая, он просто женатый аттин и в твоих играх, он был бы совсем бесполезен. Но наши мужчины, знают, что если хорошо постараться, то можно специальными приспособлениями...

– Всё, всё молчи, - прикрыла я ладошкой рот лиса, - я всё поняла, не продолжай.

Дальше мы

пошли чуть быстрее и молча, пока не дошли до одной из дверей, откуда доносился недовольный голос матери Зака.

– Фабулус, мальчик мой, как ты мог такое допустить!
– притворно ласковым тоном говорила Медера.
– Я тебе доверила всего одно дело, запустить в твоего брата сковывающим магшаром, а что ты? Как ты мог всё там взорвать?
– крикнула громче она, а мы переглянулись.
– И почему ты вообще запустил магшар, не в своего брата, который находился совсем в другом месте, а в его девку с моим сыном и её женихом! Если мой сын пострадает, я сама лично придушу тебя, ты меня понял, - зарычала она на проекцию Фабулуса, что святилась на экране.

Нам было слышно только то, что говорила Медера, то что отвечал ей брат Сара, мы не могли услышать. Видимо стояла какая-то заглушка.

– Хорошо, милый, я дам тебе ещё один шанс исправиться и доказать мне, что ты достоин войти в мою семью и стать новым ректором академии твоего брата, - вздохнула Медера, - приведи мне эту девку, - зарычала она.
– Только больше не плошай, а то нам придётся с тобой расстаться... И да, незабудь, милый, - протянула она, - что не стоит забывать о той записи, что у меня есть на тебя. Ты понял?

Экран погас, а Медера схватила со стола какую-ту вазочку и запустила её в нашу сторону, выкрикнув злые слова о сопливом мальчишке. Я от неожиданности качнулась и случайно дотронулась до двери, та предательски скрипнула.

От страха, что нас сейчас всех поймают с поличным, выпустила свою магию и представила дом родителей Сара, а именно гостиную с диванчиками. Магия, видимо, немного накопившись в моём резерве, а может и эмоции страха сыграли большую роль, но моя магия смогла нас всех перенести, туда куда я и хотела.

47

– Малышка, молодец, ты справилась, - обнял меня Ричард и поцеловал в висок.

– Ты как, в норме?
– спросил Зак.
– Побудь здесь, мы пойдём найдём ребят и принесём тебе сменную одежду.

Я кивнула и мужчины вышли из комнаты, оставив меня одну. Подойдя к окну, открыла его настежь и посмотрела не видно ли там кого из моих мужей, и пока я увлечённо рассматривала вид за окном, пропустила момент, как кто-то вошёл в комнату и дерзко схватил меня за попу.

– Какая прелестная у нас появилась горничная, ты ждёшь кого-то особенного?
– прошептал мне на ушко мужчина и втянул носом воздух у моей шее.

Я резко развернулась и оттолкнула предателя от себя, зашипев.

– Воу-воу, по легче, крошка! Это же я Фабулус, неужто не признала. Хочешь поиграть в недотрогу - горничную, что ж я согласен, - брат Сара

жадно рассматривал моё тело, останавливая взгляд на моей груди.

– Вот именно, что я знаю кто ты. Ты подлец и предатель. А ещё я знаю, что ты прихвостень матери Зака, её «сладкий мальчик» на побегушках, который и даром ей не нужен. Не так ли?
– я пыталась разозлить мужчину, чтобы он что-нибудь сболтнул лишнего.

– Ты всё врёшь, маленькая бестия. Откуда тебе это знать? А я знаю, ты ревнуешь меня, - приподняв бровь, наиграно ласково сказал оборотень, подходя ко мне ближе.

– Ты себя сам-то слышишь?
– возмутилась я его догадке и попятилась спиной ближе к окну.

– Конечно, я заметил с первого взгляда, как ты ко мне благосклонна, ведь я так похож на твоего «любимого мужа».

– Послушай, дружочек, тебе пора лечить твою головушку, ты явно путаешь сарказм с благосклонностью.

– О, у нас сменилась игра и теперь ты медсестра, пришла вылечить мою головку, - мужчина показательно поправил брюки в районе паха и усмехнулся.

Я внимательно следила за его действиями, и когда он резво двинулся на меня, я вылетела в окно.

– Отвали от меня, извращенец, - верещала я, пытаясь скинуть полоумного братца Сара с себя.

– Милая, зачем же ты так кричишь, - ухватываясь за мой пояс по удобней и вися на мне, говорил мужчина, - сказала бы мне на ушко, что хочешь со мной уединиться, а не похищала меня из собственного дома.

– Придурок, - орала я, - отцепись же ты от меня!

Мой наряд долго такого отношения к себе не выдержал и начал разъезжаться по швам, мужчина соскользнул с меня, падая вниз, озадачено держа в руках остатки моего платья. Я хотела уже порадоваться, что наконец-то освободилась от этого идиота, но потом вспомнила, что он всё же брат Сара, да и Камеллия расстроится, если он расшибётся. Высота на которую я нас подняла, была уже выше крыши дома родителей Сара, поэтому серьёзные увечья ему были бы гарантированны.

Я стрелой кинулась за падающим оборотнем и на уровне открытого окна, ухватила его за руку и закинула в комнату. Оборотень крепко держал меня за руку, поэтому следом за ним полетела и я, прикладываясь всем телом о пол, а головой о пах волка. Тяжело дыша, растрёпанная, в одном белье, поднимаю взгляд полный злости и расправы над идиотом. И конечно же, мои мужчины выбирают именно этот момент, чтобы зайти.

– А-а-а?

– Э-э-эм?

– Какого?

– Что здесь происходит?
– задал, наконец, чёткий вопрос Сар. А то одни междометия.

– Что, брат ты ослеп?
– усмехнувшись, спросил Фабулус.
– Не видишь, что мы ближе знакомимся с твоей женой, - подмигнул он Сару, а тот покраснел от злости.
– Детка, похоже, что даже семеро мужчин не могут тебя удовлетворить полностью, что ты выпрыгиваешь из платья и накидываешься на меня, - улыбнулся он в оскале и подмигнул теперь мне.

Я разозлилась и стукнула оборотня кулаком по его яйцам.

– Придурок, - кричала на него я, вставая прикрываясь крыльями.
– Я спасла тебя идиота, а ты тут ещё и шутить изволил, - ещё для закрепления пнула его ногой в бок, когда мужчина поскуливая, корчился от полученной боли.

Поделиться:
Популярные книги

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Энфис 7

Кронос Александр
7. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 7

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

(не)Бальмануг. Дочь 2

Лашина Полина
8. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг. Дочь 2

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII