Попаданка для двух драконов
Шрифт:
— Эх, попытка не пытка, — глубоко вздохнула Марго и улыбнулась служанке. — Хочу видеть мужа, любимого и дорогого! В общем, покажи мне Теодора Злючкина.
— Что, кого? — дверь в ванную ощутимо нагрелась.
— Нет, нет, подожди поджигать, — Марго не на шутку испугалась, — виновата, исправлюсь: заказываю разговор с господином Теодором, — кристалл «дилинькнул» более мелодично и надпись попросила уточнить род Теодора.
— Муж мой любимый, а род у нас какой?
Дверь вновь содрогнулась, и послышался нечленораздельный рык.
— Белокрылых драконов, госпожа, — всё также кланяясь,
И тут же над кристаллом возникло злющее лицо мужчины. На Маргариту, не мигая, смотрели красивые глаза небесно-голубого цвета, обрамлённые густыми ресницами (ну почему у красавчиков всегда густые ресницы?). Высокий лоб без единой морщины, чёрные смоляные волосы (укладку утром делает?) и широкий прямой нос, идеально подходящий к волевому подбородку. А пухлые губы так и манили поцеловать. В целом придуманный муж был очень даже симпатичен девушке (вот бы встретить такого в жизни).
— Не наигралась еще, Марго, в строптивую невесту? Чем я тебе не угодил, что ты меня так изводишь? До свадьбы я потакал всем твоим прихотям: кольца, серьги, драгоценный камни, да одна драконья цепь стоит половину моего состояния, а ты даже не перекинулась ни разу! Я стерпел, когда ты сбежала с брачного ложа сразу после ночи, полной страсти. Подожди… или может тебе не понравилась первая близость, и все твои вздохи были лишь притворством и обманом, а сама ты готовилась к побегу?
Марго всматривалась в красивые черты лица своего «мужа», а память услужливо открывала шкатулки памяти с давно забытыми и затёртыми воспоминаниями о первой любви, тёплых летних ночах, страстных поцелуях на своих губах, о скошенной траве и бабушкином сеновале.
Маргарита затуманенным взглядом вновь видела сильные мужские руки, жарко прижимающие девушку к груди. Шёлковый платок цвета голубого неба медленно падал с головы; рыжие локоны, освобождаясь, словно водопад, накрыли голые плечи мужчины. «Ты мой огненный цветок, — выдохнул мужчина в розовые губы, нежно касаясь их пальцем, обводя по контуру, заставляя приоткрыться. — Этой ночью ты будешь моей», — он медленно провёл языком по припухшим губам. Застонав, девушка сама притянула мужчину к себе.
Страстные требовательные поцелуи сменялись нежными и невесомыми, словно прикосновения ветерка к губам. Марго таяла, словно воск, от жаркого огня, и желание отдаться ласкам этого мужчины казалось правильным, всё сильнее закручиваясь спиралью в животе. Блузка уплыла в туман, табун мурашек бежал вслед за руками мужчины, по спине. Нежные объятья пьянили сильнее любого вина, зажигая огоньки страсти в зелёных глазах; пальцы девушки рисовали узоры на загорелой, до тёмного шоколада, спине любимого.
— Марго! — дверь снова громко вздрогнула, вырывая учительницу из нежных грёз.
— Нет, первая ночь была просто великолепна, я ни о чём и ни о ком не жалею, — девушка улыбнулась своим мыслям.
Глава 4. Приду, только уж и ты приходи
«Ревность всегда смотрит в подзорную трубу, делающую маленькие предметы большими, карликов — гигантами, подозрения — истинами»
Мигель де Сервантес
Маргарита Семёновна прикрыла рот и посмотрела по сторонам.
— Вы зачем при посторонних такие речи ведёте, это неприлично. Нас же слышат! — девушка покраснела и опустила голову, заметив, как захихикала служанка.
— Я тебе скажу, что неприлично! А неприлично замужней женщине по болотам бегать от мужа и на слуг кидаться! — шипел и краснел Теодор. — А за этих не беспокойся: отрублю головы всем свидетелям — получится, что никто нас и не слышал.
Марго увидела, как у служанки поменялся цвет лица, с розового на зелёный.
— Бедняжка, — прошептала Марго и, уронив кристалл, осела под дверь.
— Марго, душа моя, что с тобой? — с той стороны в дверь заколотили, словно кувалдой. Учительница подобрала кристалл с пола и произнесла:
— Не нужно никого убивать, пожалуйста! И перестаньте колотить в дверь, спине больно от вашей заботы.
— Я не могу оставить их в живых, да они и сами понимают, что стали свидетелями постыдной сцены. Ты и охранник, наш разговор.
— Да что ты прицепился к этому охраннику? Сказал же тебе лекарь, что я не в себе. Значит, не отвечаю за свои поступки. Может, в бреду приняла его за тебя, — резко в разговор ворвалось «ты». — Уважаемый Теодор, вы не против, если я задам несколько вопросов, что накопились у меня за время моего забытья? — на мужчину через кристалл смотрели любимые улыбающиеся глаза его, и только его врединки.
— Жена моя, ты уж определись: на «ты» или на «вы» ко мне? Хорошо, выслушаю тебя.
— Мы в волшебном мире… ну то есть, тут есть волшебство, вы волшебники? — Маргарита закусила нижнюю губу, ожидая ответа.
— Можно и так сказать, — удивлённо ответил Теодор. — Ирвин, это правда, что она почти ничего не помнит? Что за бред она несёт?
— Получается, и зелья волшебные варить умеете? — продолжила задавать нелепые вопросы девушка.
— Умеем, — вклинился в разговор Ирвин. — Я понял, что она хочет предложить, Теодор, у меня и правда есть зелье забвения. Можно заставить выпить всех слуг, включая меня — твоего верного и преданного друга детства хочу заметить…
Теодор ухмыльнулся, его не проняла обвинительная речь. В душе он сам понимал, что не сможет убить друга, да и никого не сможет: добрый очень (это на поле брани он наводил ужас, а в своём замке даже мышей не трогал), и был уверен, что друг это знает.
— Так вот, продолжу, если мы все выпьем это зелье, то забудем всё, что произошло за последние сутки. Конечно, есть сильные побочные эффекты, но ради спокойствия своего господина — переживём.
— А какие побочные эффекты? — влезла с вопросом любопытная Маргарита Семёновна.
— Шерсть облезет, листья опадут, а у кого-то и чешуя полиняет, — врач недовольно глянул на Теодора. А может даже нюх пропадёт, на сутки-другие.
— Ну и шутки у вас, — Марго обиженно надула губы.
— Хорошо, я согласен, пусть все пьют зелье. Кроме медведя: его всё равно придётся убить, он оскорбил меня, своего господина.
— Да чем, чем он тебя оскорбил-то? Стоял, словно статуя, монолит!
— Вот этим и оскорбил! Он должен был сразу бросить тебя на пол, как только ты открыла рот, словно заразу, нет, словно грязь, прилипшую к одежде. Так бы и избежал казни.