Попаданка для инквизитора 2
Шрифт:
— Дэм, — выдохнул он, опаляя кожу.
— Дэм, — повторила я, пробуя его имя на своих губах. — Почему ты ищешь меня?
— Потому что мне плохо без тебя, — его рука накрыла мою ладонь, легонько сжав. — Тебе тоже несладко приходится здесь: уныние, тоска… Ведь так?
— Откуда ты знаешь? — насторожилась я.
— Потому что чувствую… — он замялся, уткнувшись мне в волосы, и втянул носом мой аромат. — Ты так же чудесно пахнешь… м-м-м…
Вдруг мужчина выхватил книгу из моих рук, бросив её на стол.
— Мы уже читали
Я оказалась в его крепких объятиях, ощутив, что на мне только ночная сорочка, в которой я уснула, а Дэм одет в рубашку. Мужчина сгрёб меня в охапку, и его губы нашли мои, опаляя жаром. Он целовал меня жадно, неистово, как будто действительно истосковался в долгой разлуке. А я млела от его напора и требования отдать ему обещанную ласку.
Вдруг воздушный вихрь закружил, теребя волосы. Я чувствовала, что стихия волновалась, переживала и хотела оградить меня от мужчины, защищая. Дэм напрягся, отпустив мои губы, и ухмыльнулся, глядя мне в глаза.
— Значит, всё-таки воздух, — поднял он голову, наблюдая за кружащимся ветром. — Неожиданно, но я рад. Наши стихии подружатся.
— Что? — недоумённо посмотрела я на него, не понимая, о чём он говорит.
Внезапно огонь в камине вспыхнул, ярко освещая библиотеку. Ветер кинулся к пламени, пытаясь задуть его обратно в трубу, но оно вспыхнуло ещё ярче, взмыв столбом вверх.
От испуга я схватила мужчину за плечи, прижимаясь к его груди. Сон начал стремительно таять.
— Серафима, береги себя, — услышала я на грани пробуждающегося сознания.
Подскочив на кровати, я уставилась в тёмное окно. Надо же, какой реалистичный сон: у меня до сих пор губы горели от страстного поцелуя незнакомца. Уснуть снова не получилось, до утра я лежала и смотрела телевизор. Через пару часов встала — скоро первые процедуры и завтрак.
Проходя мимо ресепшена на первом этаже, я услышала, как меня позвала администратор. Она сообщила, что Роберт Альбертович уехал в Питер по срочному делу и сегодняшний сеанс переносится на вечер. Значит, после процедур я буду свободна и смогу заняться поисками Феликса. Я спросила у девушки разрешения повесить в холле объявление о пропажи кота, и та любезно позволила.
Время, отведённое на различные манипуляции с моим телом с помощью медицинских аппаратов, прошло быстро. Я позавтракала в гордом одиночестве, снова посетила пару кабинетов, а потом отправилась на массаж. Сильные мужские руки размяли меня до состояния мягкого теста, и я задремала прямо на столе, а когда проснулась, ощутила негу и лёгкость во всём теле. Массаж закончился.
Но расслабляться не было времени, и я развила бурную деятельность по поиску пропавшего кота. Распечатала пару объявлений на ресепшене, повесила их в холле и столовой. Потом вышла на улицу: вдруг рыжий где-то рядом бродит.
Погода радовала солнечными лучами, которые прорывались
Вдруг запел телефон в кармане. Взяв его, увидела имя «Даниил» и улыбнулась.
— Алло, — приготовилась я услышать бархатный голос знакомого.
— Серафима! — тревожно заговорил мужчина. — Срочно уезжай из санатория! Слышишь? Собирай вещи, я через десять минут приеду за тобой!
— Что?! — недоумённо нахмурилась я. — Что случилось?
— Долго объяснять! Главное, сейчас же собирай вещи! — требовал Даниил.
— Погоди, что стряслось? Ты можешь объяснить? — не нравился мне его тон, от которого тревога поднималась комом в груди. И вдобавок порыв ветра ударил в спину, растрепав волосы. Вот опять стихия начинает бунтовать, как только я заволновалась.
— За тобой едут! — коротко бросил он.
— Да кто едет? Объясни толком! — злилась я уже на странного приятеля. — Феликс пропал, я не могу сейчас уехать из санатория, пока не найду его!
— Не переживай за кота, он сам тебя найдёт где угодно! — рявкнул Даниил. — Собирай вещи и выходи к воротам! Я скоро буду!
Он отключил вызов, а я остановилась на аллее, не понимая, какая муха укусила его. Не могу я сейчас бросить всё и уехать неизвестно куда и с кем. Всё же Даниил для меня совершенно чужой человек.
Я продолжила путь вглубь лесопарка, что находился за санаторием, смотря по сторонам в поисках рыжей морды. Ни за что не брошу котёнка здесь одного, его нужно найти.
Обернувшись на секунду, я заметила вдалеке тёмную мужскую фигуру на дорожке и напряглась. Чёртов Даниил напугал меня своей паникой, но я продолжила путь. Мало ли кто из посетителей решил прогуляться перед обедом.
Вдруг затылком я ощутила пристальный взгляд и невольно снова оглянулась. Мужчина приближался; голову его покрывал широкий капюшон чёрного пальто, пряча половину лица.
В груди что-то заёрзало и заволновалось. Ветер тут же отреагировал на мои эмоции, ударил в спину, словно подгоняя вперёд, и я ускорила шаг, свернув на другую аллею.
Сердце бешено билось в груди, тревога поднималась к горлу. Как бы снова приступ панической атаки не случился. Может, действительно вернуться в санаторий? В комнате я успокоюсь, а Феликса пойду искать позже.
Тяжёлый взгляд буравил мою спину. Я обернулась: мужчина шёл за мной, свернув с дорожки, он стремительно догонял меня. Срочно в санаторий! Я прибавила шагу, стараясь больше не оглядываться, но чувствовала, что преследователь тоже ускорился. Чёрт! Что же это такое?!
— Серафима! — впереди показались трое мужчин, вышедших из-за поворота. Среди них я узнала Роберта Альбертовича в его сером пальто. За ним следовали двое в обычных тёмных куртках. Мужчины угрюмо смотрели прямо на меня.
— Я тут! — помахала я врачу, радуясь ему и думая, что теперь смогу спокойно дойти до номера. И поспешила к троице.