Попаданка для Повелителя Стихий, или Любовь в Новогодие
Шрифт:
— Еще в наш первый бал! А уж в третий бежать дальше, чем видим! — продолжал тем временем ностальгировать брат.
Я снова улыбнулся, на этот раз от нахлынувших воспоминаний о том дне.
— Ты придумал, что будешь делать? – с надеждой спросил я у Алидисса. – Я еще нет!
— Думаю, — прошипел младший брат, останавливаясь посреди своей комнаты. – Все плохо, да?
— Хуже, чем ты думаешь, — я указал на дверь. Где-то шумел бал, собранный для того, чтобы мы дружно нашли себе невест.
—
— Это еще зачем? – спросил я, удивленно подняв бровь. Брат рылся в ящике в поисках зелья.
— Держи, — он на ходу сунул мне в руку маленький флакончик. – Пей. Мне понадобятся сильные руки. Пока ничего не спрашивай. Сам в шоке.
— А ты куда? – вскочил я, нахмурившись, уже предчувствуя неладное. Лид почти исчез за дверью.
— Придется кое-что украсть, — усмехнулся брат, заглядывая обратно в комнату. – Они же будут искать двух принцев, не так ли?
*** Мои дорогие! Ваши комментарии очень важны! Эта поддержка бесценна)) Не молчите))
Младший брат нашего Андарисса - Алидисс ( "Попаданка для Не(к)романтического Властелина" книга Кристины Юраш)
Глава 7. Андарисс
Бал мы все-таки сорвали.
Я зажмурился, вспоминая, как отец ударил рукой по столу.
— Так, это что такое было?! – заорал он, глядя на нас. Мы с Алидиссом стояли рядышком. Но что-то подсказывало, что достанется, как обычно, в основном мне.
— Как вам не стыдно, — усмехнулся Алидисс, обращаясь к отцу и кивая на меня. – Позвольте старичку присесть.
Настойка, которую дал мне брат, была старящей…
— Совсем колени болят, — простонал я, входя в созданный образ. И почесал пальцами белую окладистую бороду. – Я же все-таки старший! А старость – не радость!
— Итак, — выдохнул отец, глядя то на меня, то на Алидисса. – Вы посмели в таком виде попытаться покинуть дворец!
Дальше отца понесло. Его уносило за пределы цензурных выражений. И почти не возвращало обратно.
— Фу, как неприлично, — жеманно заметил Алидисс, одергивая корсет украденного маминого платья и прячась за веером. – Ругаться такими нехорошими словами при девушке!
— В наше время, сынок, за такие слова рот с мыльным корнем мыли! – скрипучим голосом произнес я, беря удар отцовского гнева на себя. Как обычно.
— Молчать! Или я одного замуж выдам, а второму приставлю слуг, чтобы кормили его с ложечки и бегали за ним с горшком, — произнес отец, сверкнув глазами. Император был в ярости!
— Ты это, — прокашлялся Алидисс. – Даже не думай.
— Молчать! – рявкнул отец, сузив глаза на младшего брата. – Потом будешь доказывать, что ты – не девушка!
— А я и не девушка, — заметил Лид, глядя на свои сапоги, торчащие из-под кружевной юбки. – Какой позор! Куда смотрел мой отец? Ах! Дедушка, представляешь? Я уже не девушка! Ты куда смотрел!
Улыбка едва скользнула по моему лицу, но я спрятал ее в магической бороде.
— Вы сорвали бал! Третий подряд! – нахмурился отец, заложив руки за спину. – Это безответственное поведение. Позор Империи!
— Так, что мы имеем? – отец стиснул зубы, пока я не мог сдержать улыбку. – Старый дед и некромантическая принцесса пытались при помощи маскарада сбежать из дворца.
— Я был симпатичней, чем все девушки на балу! Вы где их вообще собирали? Отец, ты сам их видел? Ты бы женился на таких?! — закатил Алидисс глаза.
Прическа, которую я с трудом соорудил брату, развалилась. Мамина шпилька выпала на ковер. Стоять в тугом корсете было удовольствие не из приятных, видимо. Брат покраснел и рвано дышал.
Глава 8. Андарисс
— На первом балу были самые красивые девушки королевства, но даже они вам не угодили! – бросил отец, отвернувшись. Он проворчал сквозь зубы: – Смотреть на вас не могу! Это еще мать не знает.
Он помолчал, а потом свирепо вздохнул.
— Вы – лицо Империи! Вы всегда должны вести себя как принцы! Вы не понимаете ответственность, которую на вас возложили! – произнес отец, чеканя каждое слово. – И я тут подумал. Раз уж вы устроили такое представление, то почему бы не дать вам возможность опозориться самостоятельно. Итак, Империя у меня большая. Сюда, некромантическая принцесса! Шурши платьем!
Алидисс недоверчиво подошел к отцу, а в его руках появилась карта. Я хорошо знал это выражение лица императора. Полное решимости в воспитании.
— Вот это – теперь твои земли. Отбываешь немедленно, — скупо отрезал отец Алидиссу.
— Что?! – переглянулись мы с братом.
– Как немедленно? В таком виде? В платье? Ты издеваешься, отец? Дай хоть переодеться! – возмущался младший брат.
— Сами виноваты, — заметил отец. – Я посмотрю, как некромантическая принцесса будет ставить авторитет на новых землях. Особенно в таком виде.
— А я? – настороженно спросил, пока мы с братом все еще переглядывались.