Попадос. Месть героя. Том четвертый
Шрифт:
Когда же пришла группа Бьяра и сообщила о том, что Сатрадар в осаде, мужчина места себе не мог найти. Всё маялся да переживал. И хоть первое нападение цинцерийцев было успешно отбито, он всё равно беспрерывно волновался о своей семье. Но теперь, всё было позади, по крайней мере, как ему казалось.
Безусловно, на том берегу Сатры тоже было далеко не безопасно. И волки иногда из леса выходили, да и о Булурдарских бандитах слух до Рыбкиново уже дошёл, но всяко лучше было рискнуть, чем ждать, цинцерийской армии, которая в любой момент могла нагрянуть и уж наверняка отправить к
— Наконец всех женщин и детей переправили, — негромко, с неким облегчением в голосе произнёс Паратус. Он стоял, тяжело опираясь на грубо вытесанный посох и с грустью смотрел на ту сторону реки, где из лодки выбирались жена и сын старосты.
Безусловно, этот бывший авантюрист, сравнительно недавно поселившийся в Рыбкиного, был искренне рад, что удалось переправить женщин и детей. Но некая грусть, что он может и не дожить до следующего рассвета, его немного угнетала. Ну а на то, что они и сами успеют переправиться, он даже не надеялся. Ведь это было бы слишком большой удачей, о которой можно было лишь мечтать.
— Да, наконец, — облёк свои мысли в слова староста.
— Гаврий, что-то мне твой голос не нравится! — Недовольно произнёс Паратус, с укоризной взглянув на товарища. — Надеюсь, ты хоть помирать не собираешься?
— Если честно, не хотелось бы. Но ты и сам знаешь, от меня мало что зависит, так что как Велина повелит, так и будет, — по-философски заметил староста, на что Паратус недовольно пробурчал:
— Это с каких пор ты таким набожным стал?
— Господин Гаврий! Господин Гаврий! — Донёсся до мужчин крик Кайла, молодого паренька лет пятнадцати, который бежал от посёлка к ним.
Мальчик был местным беспризорником. Изначально он жил с матерью, на окраине села, но та скончалась года три назад, и как следствие он остался один. Местные, хоть и нехотя, но помогали ему, тем более, сам по себе паренёк был сручным и добрым. Что сказать, некоторые мужики даже поглядывали его в жёны своим дочерям. Ну а теперь, несмотря на возраст, он решил оставаться и до последнего защищать поселение, чему собственно, никто и не противился.
— Господин Гаврий, цинцирийцы едут! — Бегло протараторил парень, добежав до старосты, на что тот, совершенно спокойно, без толики волнения в голосе, ответил:
— Ну, главное женщин и детей спасли. — Ещё раз взглянув на противоположный берег реки, он нежно улыбнувшись, добавил, — Паратус, маши чтобы Кливий не возвращался, боюсь он не успеет обернуться.
Вернувшись в посёлок, Гаврий прямиком направился к воротам, а верней тому, что было на их месте. Воротины разрушили ещё при первом нападении, да и толку от них было мало. Всего лишь одна наблюдательная башня, которую раньше ночной привратник использовал для сна, или как он сам выражался, наблюдения, легко подавили цинцерийские солдаты из арбалетов, после чего как раз и сломали ворота, ворвавшись в посёлок. Собственно, после этого поселение должно был пасть, но благодаря авантюристам Бьяра, старому рыцарю Брайсу да местным мужикам нападение удалось отбить, отделавшись лишь раненными, которых к слову, вылечила Руала, гномиха маг из отряда Бьяра.
В
– Всех переправили? — Спросил Брайс, хмуро глядя на старосту.
— Да господин Брайс, — немного поклонившись, ответил Гаврий.
— Ну и славненько, — как-то совсем невесело, со вздохом, произнёс Брайс. От его слов будто некой безнадёжностью засквозило, от чего староста невольно с беспокойством в голосе спросил:
— Господин Брайс, неужто их так много?
— Ничего особенного, просто нами решили серьёзно заняться, — грустно усмехнувшись, ответил рыцарь. — Два десятка рыцарей и сотня воинов, — добавил он куда тише.
Услышав это, староста уже и не знал, как ему быть. С одной стороны ему было отрадно, что он успел отправить в Талтос своих жену и детей, а с другой стороны, помирать то ему тоже не хотелось. Но как назло, всё как раз к этому и шло.
— Видимо я и правда скоро предстану перед Велиной, — невольно подумал Гаврий, на душе у которого всё равно было легко и спокойно.
Бьяр стоял на дозорной вышке, хмуро глядя в ряды неприятеля, медленно двигавшего к Рыбкиново. Сто воинов, которые создавали внушительную массовку, не представляли особой опасности, по крайней мере, сами по себе. Да у цинцерийских солдат были арбалеты, одного залпа которых хватило бы убить десяток другой, таких как он, в тоже время в его отряде была Руала. Эта с виду хрупкая невысокая женщина гном, не только прекрасно владела топором, магией нападения и даже чарами исцеления, но помимо этого она также вполне неплохо орудовала защитными чарами.
Безусловно заклинание «Деревянной кожи», которое ворожила гномиха, не могло защитить полностью. Но группа Бьяра была одной из самых сильных в Сатрадаре, и как следствие весь его отряд был неплохо одет и вооружён. Как результат, в сочетании с чарами, доспехи вполне могли защитить от арбалетного болта.
Главной же проблемой для Бьяра и его ребят были цинцерийские рыцари, а также несколько магов, которых хоть и было немного, но сделать могли многое. Магия разила на большое расстояние, а огненные чары, могли поджечь любую постройку в этом маленьком поселении. Как следствие, цинцерийцы могли даже не заходить в посёлок, спалив его извне, после чего расстрелять из арбалетов тех немногих кто всё ещё оставался в поселении.
– Касий, спускаемся, — недовольно произнёс, Бьяр предчувствуя недоброе.
Тем временем цинцерийцы не торопясь приближались к поселению. Они явно никуда не торопились. А если кто из сельских увидел бы их лица, то тут же догадался, что они рассчитывали на лёгкую и безоговорочную победу. Что собственно не удивительно. Двадцать рыцарей это было серьёзным подспорьем, а в сочетании с сотней воинов и пятью магами, да против какой-то мелкой деревушки, пускай и с отрядом авантюристов внутри, они превращались в несокрушимую силу, противопоставить которой было крайне сложно.