Попала! Замуж за злодея
Шрифт:
Моргнула несколько раз, затем протёрла глаза: ничего не изменилось! Никаких увядших цветов! Сочные, бодрые и свежие фиолетовые лепестки! Эээ…
— Ваша Светлость, завтрак подан, — услышала спиной невесёлый голосок Илоны.
Тут же забыла про цветы. Усмехнулась, но оборачиваться не спешила. Похоже, у кого-то была бессонная ночь, а тут ещё госпожа заставляет трудиться с утра пораньше. Вместо того, чтобы позволить сидеть в главном зале и строить глазки герцогу. Мне бы ваши проблемы, дражайшая леди
Кстати! Замерла, затем медленно повернулась, рассматривая любовницу супруга. А ведь Илона, по логике вещей, должна предохраняться! Навряд ли герцог Блэк будет рад бастардам, да? Или нет?
Осторожно и с достоинством приблизилась к своему креслу, опустилась в него, после чего кивнула фрейлинам:
— Прошу, леди.
Илона была бледна и с трудом подавляла зевоту, но старалась развлекать нас беседой. От леди Стоун в этом смысле было мало толку. Она лишь кивала и буркала «да» или «нет». Когда с едой было покончено, горничная собирала посуду и остатки еды. Я отпила чай и осторожно сказала:
— Одна моя подруга интересуется, — бросила быстрый взгляд на сонную Илону и равнодушную Дарину, — не знаю ли я, какой-то способ для женщины повременить с беременностью, скажем, какие-то специальные травы или снадобья?
В комнате стало тихо. Слышно было, как за окном выругался конюх. Илона мигом проснулась, и выпучила на меня свои огромные синие глазищи. Дарина издала странный звук и сыпанула в чай соль вместо сахара. Леди Вайолет первой овладела собой. Она расхохоталась и сказала:
— Ваша Светлость изволит шутить! А мы купились, ох, с вами не соскучишься, миледи!
— Я не шучу, — отрезала я, — с чего ты взяла?
— Но, миледи, простите, миледи, но…
— Такие травы запрещены, Ваша Светлость, — сказала леди Стоун. — Дети это дар Светлого Бога, ни одна женщина не имеет права от него отказываться. Если не хочет, чтобы её сожгли на костре. Таков приказ герцога Блэка.
— Ох, — только и сказала я, пряча вспыхнувшее лицо в чашке с чаем. — Действительно, разве могла я забыть? Из-за болезни совсем вылетело из головы! Благодарю, что напомнили, леди Стоун. Так и передам подруге, что от даров не отказываются.
Девушки облегчённо выдохнули. Дарина кивнула с важным видом. Илона зевнула украдкой. Я поспешила сменить тему:
— Чем сегодня планирует заняться Его Светлость герцог, кто-нибудь знает?
Судя по тому, как фрейлины недоумённо переглянулись, я опять села в лужу со своим вопросом. Однако, эта тема хотя бы не была запретной, поэтому Илона осторожно ответила:
— Да тем же, чем всегда, Ваша Светлость. Герцог Блэк с отрядом будет объезжать окрестности Чёрной пещеры, а после полудни соберёт совет.
Ах, да, кажется, припоминаю что-то такое. Устало провела рукой по лбу и попросила фрейлин меня оставить. Те
Я прошла к секретеру в углу комнаты и опустилась на мягкий пуфик перед ним. Провела рукой по тёплому дереву, пытаясь представить и понять, чем жила эта девушка, о чём думала, мечтала? Достала из ящичка пачку писем, аккуратно перевязанных ленточкой. Интересно, кто писал тебе, Мэрион, и кому писала ты? Не успела открыть первое из них, как вдруг услышала:
— Госпожа, если позволите…
Оглянулась и увидела совсем молоденькую служанку, которая прислуживала нам за завтраком. Девушка низко присела. Я кивнула:
— Ты что-то хотела?
Та воровато оглянулась по сторонам и приблизилась, после чего прошептала:
— Я знаю, как помочь вашей подруге.
Я не сразу поняла, о чём она, но когда догадалась, то посмотрела на девчушку с интересом:
— Напомни, как тебя звать?
— Лушка, Ваша Светлость.
— Хм, и ты не боишься, что тебя сожгут на костре, Лушка?
Служанка испуганно ахнула:
— Но ведь вы меня не выдадите?
— Конечно, нет, подойди, — Лушка приблизилась. — Расскажи мне, что ты знаешь.
Девушка зашептала едва слышно, глядя в сторону и пряча глаза:
— Есть специальные зелья, если принимать их, как наказано, то ребёночка не будет.
— И как же достать эти зелья? — прошептала я, подаваясь к ней всем телом.
— Их готовит ведьма, которая живёт за холмами.
Неужели?! Так, главное сейчас не спугнуть удачу! Затаив дыхание, спросила шёпотом:
— Ты знаешь дорогу?
Лушка закивала часто-часто, так что из-под чепца выбился рыжий локон, а я задала следующий вопрос, ещё не подозревая тогда, что её ответ приведёт нас к необратимому.
— Покажешь?
— Вашей подруге? — пискнула Лушка.
— Мне, — сказала я, выдвигая, один за другим, многочисленные ящички секретера, пока в одном из них не обнаружился мешочек с монетами. Подбросила его на ладони и сунула служанке.
— Ну, что вы, госпожа! — снова ахнула та.
— Бери, это приказ! — твёрдо сказала я, затем добавила уже мягче. — Я умею ценить верность и чужое молчание.
— Да, Ваша Светлость! — ответила девушка, проворно пряча мешочек в складках платья.
— Как думаешь, мы сможем попасть туда и вернуться обратно незамеченными?
Лушка упёрла подбородок в кулак, нахмурилась и принялась ходить по комнате, затем сказала:
— Мой брат Парис конюх, я попрошу его спрятать для нас лошадей в лесу. Вам принесу простую одежду и плащ, какой тут носят среди прислуги. Возьмём корзинки, будто идём в деревню за провизией. Стража не станет останавливать. Обратно вернёмся после полудня тем же путём.