Попутчик
Шрифт:
— Что вы делаете? Какого черта Вы это сделали? — и, не дождавшись ответа, добавил: — Я Вам задал вопрос!
Райдер убрал руку с его колена и, скривившись в своей жуткой ухмылке, удивленно вскинул брови.
— Что, напугал? — В его тоне было столько издевки, что Холзи почувствовал, как гнездившийся где-то в глубине его живота страх перешел в ярость. И эта ярость, вспыхнув белым светом, заслонила собой все. Он резко вывернул руль, направив машину к обочине, и с такой силой нажал на тормоз, что сам чуть не ткнулся носом в баранку. «Ролле» остановился,
— Все. Я думаю.
Вам лучше выйти. Все. — Он помолчал. — Поездка закончена. Счастливо.
Попутчик задумчиво посмотрел на загоревшуюся под потолком лампочку, на дождь, хлещущий на улице, и высунул руку с зажатой в ней тлеющей сигаретой наружу. Крупные капли, падающие на сигарету, превратили се в кашицу. Райдер брезгливо откинул ее в темноту, притворил дверь НЕ ПЛОТНО ЗАКРЫТА ДВЕРЬ и поудобнее устроился на сиденье.
— Ну что ж… — Он посмотрел на застывшего в ожидании Холзи. — Я буду сидеть тут, а ты поедешь дальше.
— Что случилось с той машиной? — Холзи чувствовал, как вся его решимость тает, словно кто-то забирал у него силы, лишая воли к сопротивлению. — Мне показалось… Я там что-то видел…
НЕЧТО.
КОФЕ И КРОВЬ.
Господи, опять!
КРОВЬ И КОФЕ.
И ЗАСТЫВШЕЕ ЗА РУЛЕМ НЕЧТО, МЕДЛЕННО ПРИОБРЕТАЮЩЕЕ ОТЧЕТЛИВЫЕ, ЗЛОВЕЩИЕ ОЧЕРТАНИЯ.
Казалось, что Райдер без труда читал его мысли и ЗНАЛ, что он ощущает.
— Ерунда. Просто у них кончился бензин.
— Так Вам нужна заправка? — Холзи облегченно вздохнул. Тревога сжалась в один маленький тугой комочек и теперь перекатывалась где-то внизу живота.
— Да, это бы не повредило…
— Хорошо. — Холзи тронул машину.
«До первой заправки. Я довезу его до первой заправки. А там пусть выматывается к чертовой матери», — думал он.
И все же было в его ПОПУТЧИКЕ такое, что Холзи понимал, даже если на заправке Райдер не выйдет, у него не хватит решимости настоять на своем. Он не был трусом, нет. Еще совсем маленьким он ввязывался на улице в такие потасовки, волосы дыбом вставали. Но тут… Тут было нечто другое. Словно сейчас в машине сидел не просто попутчик, а дьявол. Он сам ДЬЯВОЛ, все силы зла, с которыми когда-либо приходилось сталкиваться человеку. И он — Джеймс Холзи — был один. Один против всех этих сил.
— Сигареты. — Словно понимая его состояние, вдруг спокойно произнес Райдер. — Сигареты у меня кончились.
— А бензин? — Тревога. Она начала набухать внизу, в животе, поднялась до горла и замерла, выжидая удобного момента, чтобы заползти в голову и перекрыть его разум. Удавить его волной черного, беспросветного ужаса.
— Мне не нужен бензин, — безразлично отозвался Райдер.
Вот оно. Началось. В голове вспыхнул красный сигнал опасности. И тут же накатило. Волной.
КРОВЬ, КРОВЬ И КОФЕ.
И НЕЧТО В МАШИНЕ. БЛИЖЕ…
БЛИЖЕ… ЕСЛИ НАПРЯЧЬСЯ.
УЖЕ МОЖНО УВИДЕТЬ, ЧТО ЭТО… БОЖЕ, КАК МНЕ СТРАШНО!
— Так что же Вам нужно? — почти закричал он.
Райдер вдруг откинулся на спинку сиденья и захохотал. Он всхлипывал и заливался вновь. Звук рождался у него внутри и выплескивался наружу, набирая силу. Он смеялся все громче, и Холзи с удивлением поймал себя на мысли, что начинает смеяться вместе с ним. Он подавил в себе истерический всхлип и громко ты боишься спросил:
— Что это Вам так смешно?
КРОВЬ И КОФЕ. И ЭТО НЕЧТО.
ПРИСМОТРИСЬ ВНИМАТЕЛЬНО.
ДРУЖОК Райдер хохотнул еще несколько раз, вытер глаза у него злые, серьезные глаза и весело объяснил:
— Вот так же и другой говорил…
ЭТО В МАШИНЕ…
— Какой еще другой?
ЭТО…
— Тот, который подобрал меня до тебя.
ТЕЛО!
ЭТО МЕРТВОЕ ТЕЛО!!! НО У НЕГО НЕТ…
— Это он был в машине?
— Конечно.
— Райдер с удовольствием кивнул. — Только далеко он не уехал.
ОНО БЕЗ…
— Почему?
ГОЛОВЫ!
И У НЕГО НЕТ РУК И НОГ. ОНИ ВАЛЯЮТСЯ НА ЗАДНЕЙ СИДЕНЬЕ.
БРОШЕННЫЕ, КАК НЕНУЖНЫЕ.
ЗАБЫТЫЕ ВЕЩИ!
— Потому, что я ему ноги отрезал. — Молчание. — И руки. И голову. — Райдер с удовольствием посмотрел на него. — И то же самое я собираюсь сделать с тобой.
Он сделает это. Он убил того человека в «фольксвагене». Ты знаешь, Холзи. Ты ЧУВСТВУЕШЬ.
ОН не человек! ОН — ПОПУТЧИК, провожающий тебя на тот свет. Бредущий с тобой к невидимой черте. НО ОН ВСЕГДА ВОЗВРАЩАЕТСЯ.
ТЫ ЗНАЕШЬ ЭТО, ХОЛЗИ. И ТЫ БОИШЬСЯ ЕГО, ХОЛЗИ.
Он убьет тебя. Отрежет ноги, руки и голову и так же забросит на заднее сиденье. А потом выйдет голосовать на дорогу, выискивая новую жертву, чтобы так же принести се на алтарь своего жуткого божества. Ты знаешь это, Холзи.
Райдер вынул из кармана нож и выщелкнул лезвие. Оно блеснуло в ярком свете, и Холзи разглядел на нем кровавые подтеки.
ОН КРИЧАЛ!
ГОСПОДИ, КАК ОН КРИЧАЛ!
КРОВЬ СТЕКАЛА НА ЧИСТЕНЬКОЕ АККУРАТНОЕ СИДЕНЬЕ И ЗАЛИВАЛА ПАЛЬЦЫ.
РУЧКА НОЖА СТАЛА СКОЛЬЗКОЙ И НЕСКОЛЬКО РАЗ ВЫСКАЛЬЗЫВАЛА ИЗ РУКИ, ПРИВОДЯ ЕГО В ЯРОСТЬ.
Свет? Откуда здесь, на темной дороге, свет? Холзи поднял слепые глаза и увидел на дороге…
Господи, неужели это не сон? ремонтную бригаду. Огромных размеров самосвал неуклюже пытался развернуться, перегораживая шоссе и освещая фарами пространство на милю вперед. Его грозное рычание заглушало даже шум двигателя «роллса». Грузовик конвульсивно дернулся и развернулся так, что фары били почти в глаза Холзи. Чуть ближе, предупреждая подъезжающие машины, стоял рабочий лет пятидесяти. Машин не было, и ему явно становилось скучно. Уж наверное, это не самое веселое занятие — стоять ночью под дождем на дороге, сжимая в замерзших пальцах «стоп-сигнал». Он даже обрадовался подъезжающему «роллс-ройсу». Неизвестно, сколько еще эта махина будет корячиться, а так все веселей. Будет с кем поболтать. Но этот старик и представить себе не мог, как обрадовался ему Холзи. Ведь он олицетворял собой жизнь. Некое доброе существо, посланное небом, чтобы спасти его, Джеймса Холзи.