Порезы
Шрифт:
В нижней части сумочки она отыскала шариковую ручку. Не найдя нигде бумаги, она вырвала листок из чековой книжки. На нем, она писала: "Мэг, я вернусь во второй половине дня. Нам нужно увидеться. Джанет ".
Оставив записку под тяжелым латунным молотком на двери, она вернулась к своей машине.
3. Супермаркет
Тем утром Альберт посмотрел на себя в отражении
Смазливый как девчонка.
Аж блевать охота.
Возможно, усы смогут исправить ситуацию.
Что-ж, удачи, подумал он.
Он и брился то не чаще, чем пару раз в неделю. Для того, чтобы отрастить более-менее приличные усы может потребоваться не один месяц. А то и не один год.
Придется просто смириться с этим, подумал он.
"Ты ужасно милый," сказала ему Бетти. Тупая сука.
Двадцать баксов!
Автоматическая дверь распахнулась, и Альберт вошел в супермаркет. Сразу же подойдя к полке с печеньем, он взял с той упаковку "Ореос" и направился к очереди.
Где мне взять двадцать баксов?
– Думал он.
Шесть, поправил он сам себя. Четырнадцать у меня уже есть, так что...
После того, как я куплю эти "Ореос", их станет еще меньше.
К черту все.
Его скряга папаша раскошеливается всего на два бакса в неделю. Выходит, для того, чтобы скопить шестерку, потребуется целых три гребаных недели.
И это только в том случае, если я не буду их тратить.
Он разорвал упаковку и съел одно печенье. Урчание в желудке поутихло.
Может мне стоит найти какую-нибудь работу.
Да, и чем я буду заниматься? Развозить продукты после школы?
Сидеть с детьми?
Хотя, эта идея показалась ему не такой уж и плохой. Может кто-то наймет его заботиться о милой маленькой девочке, и он будет оставаться с ней наедине... Возможно, будет купать ее в ванне...
Он почувствовал, как член в джинсах начал набухать.
Да, но только кто наймет меня для того, чтобы сидеть с ребенком? Никто, вот кто.
Альберт встал в очередь за женщиной с корзиной.
– Не хотите пройти вперед меня?
– Спросила она. У нее был нежный голос и открытая, доброжелательная улыбка.
Альберт посмотрел в ее корзину. Продуктов в ней было не так уж и много. По крайней мере, не более десятка наименований.
– Да нет, - сказал он.
– Но все равно спасибо. Я постою.
– Уверены? Я не против, чтобы вы прошли первым.
– Да. Я никуда не тороплюсь. Но все равно, еще раз, большое вам спасибо.
– Он закинул в рот еще одно печенье и принялся смотреть, как женщина выкладывает на конвейер продукты.
Кассовый аппарат, после сканирования каждого из них, издавал писк. Вскоре все продукты были пробиты.
Жуя печенье, Альберт смотрел, как она открывает чековую книжку и кладет ее на конвейер, рядом с ним.
На обложке книжки красовался пейзаж с заснеженными горами.
Слева от вершины горы, на фоне голубого неба, Альберт прочел надписи:
Арнольд Брокстон
Рита М. Брокстон
3214 Джефферс Лейн
Норд Глен, Иллинойс
Интересно, эта женщина мать Хэнка Брокстона?
Нет, для того, чтобы иметь учащегося в средней школе ребенка, она выглядит слишком молодо.
Альберт отделил одну половинку печенья от ванильной прослойки и бросил взгляд на Риту, подписывающую чек на тридцать два доллара.
Печенье сошло с начинки легко, оставив прослойку идеально гладкой. Верхними зубами Альберт процарапал на ее поверхности неровную борозду.
А затем попытался разглядеть чековую книжку повнимательнее, но в тот же момент Рита закрыла ее.
Как там ее фамилия? Джефферс? Нет, это было название улицы.
Брокстон! Точно! Такая же, как и у Хэнка.
Альберт расплатился за свое печенье, и посмотрел на направляющуюся к выходу Риту.
В этих узких брюках она выглядела весьма неплохо. Гладкие и обтягивающие, без каких-либо швов, они демонстрировали всю прелесть ее ног.
Может быть, под ними на ней ничего нет!
Когда она покинула супермаркет, Альберт подумал, что ему стоит попробовать предложить ей помочь донести до машины корзину.
Нет, не стоит.
Не нужно, чтобы кто-нибудь видел меня с ней.
4. Гранд Бич
Джанет положила сумочку на переднее сиденье автомобиля, заперла дверь, убрала ключи в передний карман вельветовых брюк, и, налегке, направилась к пляжу.
Там бриз был сильнее и прохладнее. Он нес в себе более отчетливый привкус моря, позволяя дышать глубже и улучшая самочувствие. Она наклонилась, чтобы подвернуть штанины и освежающий ветерок проник под воротник ее свободного свитера.
Она посмотрела вперед. Казалось, там не было никого, кто мог бы заглянуть под открывшуюся горловину, поэтому она на какое-то время осталась в этой позе, позволяя бризу охладить ее разгоряченную кожу груди и живота, и подвернула обе штанины своих вельветовых брюк.
Затем она выпрямилась и направилась вниз к берегу. Небольшие, переливающиеся на солнце зеленоватыми бликами волны, накатывались друг на друга, и, вспениваясь, уходили обратно.
Джанет вошла в воду и вздрогнула от первого ощущения объявшего ноги холода. Она шагнула дальше, пока вода не скрыла ее лодыжки.