Порог между мирами
Шрифт:
– Господи! — простонал Сол. — Боже милостивый!
– Знаешь с кем, на мой взгляд, стоило бы поговорить? — вмешалась Пэт. — С Биллом Смитом.
– Кто это? — резко спросил Кравелли. — Ах да, синантроп. Тот антрополог, Диллингсворт, держит его у себя. И что этот Билл Смит может нам сказать?
– Возможно, он знает, чего им недостает, — ответила Патриция. — Может быть, например, они уже много веков пытаются найти способ путешествовать в космосе. Тогда мы могли бы дать им маленький ракетный двигатель. А может, они понятия не имеют, что такое музыка.
– Да, — кисло согласился Кравелли. — Но, полагаю, Джордж-Уолт давно уже это сделали. Вон как тот синантроп шпарит по-латыни. Я даже и представить не мог, сколь многого достигли Джордж-Уолт, пока сам не услышал… Именно тогда я понял, что мы проиграли, — и мне не стыдно в этом признаться.
– И ты решил просить их о договоре, — вполголоса сказал Сол Хайм.
– Да, — признался Кравелли. — Придется нам как-то с ними договариваться. А разве тебя не поверг в ужас синантроп, говорящий по-латыни?
– Я поняла, — сказала Пэт. — Тот синантроп, тот старый седой философ, как его называют, — он просто мутант. Более развитый интеллектуально экземпляр, с более крупной черепной коробкой, особенно в лобной области. Единственный в своем роде. Джордж-Уолт пытаются пустить нам пыль в глаза.
– Но синантропы толпами идут через проход, — холодно напомнил Кравелли. — Неважно, говорят они по-латыни или нет. Если Леон Тэрпин объявил об эвакуации «ЗР» — значит, ситуация по-настоящему критическая.
– Погодите! — торжествующе воскликнула Пэт. — Кажется, мне пришла в голову гениальная идея! Послушайте! Давайте отдадим им Смитсоновский музей, а они взамен покинут наш мир. Что скажете?
– Смитсоновский институт [комплекс музеев и научных учреждений в Вашингтоне], — поправил Кравелли.
– А если этого окажется недостаточно, — возбужденно продолжала Пэт, — добавим еще Библиотеку Конгресса. Думаю, у них хватит ума принять наше предложение!
– Возможно, ты права, — сказал Сол, глядя на собственные колени. — Только представь, что они в итоге приобретут. Все собранные и систематизированные знания о нашей культуре. Это во сто крат больше, чем могут дать им Джордж-Уолт. Мудрость четырех тысячелетий! Если бы мне кто-то предложил подобное, я бы согласился без колебаний.
Последовала пауза, после чего заговорил Тито Кравелли.
– Мы кое о чем забываем. У нас нет права делать официальные предложения синантропам. Никто из нас не входит в правительство. Если бы ты уже выиграл выборы, Джим…
– Обратимся к Шварцу, — предложил Сол.
– Нам так и придется сделать, — согласилась Пэт. — Нужно лично отправиться в Белый дом, поскольку телефонные линии заняты. С кем из нас Шварц захотел бы встретиться? Если вообще захотел бы?
– Только с Джимом, — сказал Сол.
– Хорошо, я пойду, — пожав плечами, согласился Брискин. — Это лучше, чем сидеть и болтать впустую.
Все усилия казались сейчас тщетными, но нужно было действовать.
– К кому вы собираетесь обратиться с нашим предложением? — спросил Кравелли. — К Биллу Смиту?
– Нет, — ответил Джим. — К тому седоволосому философу, который сейчас на спутнике. Он явно один из тех, кто обладает властью.
– Джорджу-Уолту не понравится то, что они услышат, — заметил Кравелли. — Вам придется говорить быстро, чтобы они не успели заткнуть вам рот.
– Знаю, — кивнул Джим. Поднявшись, он направился к двери. — Позвоню вам из Вашингтона и расскажу, как все прошло.
Выходя, Брискин услышал голос Сола:
– Все-таки мне кажется, что нам стоит тайком от синантропов забрать «Дух Сент-Луиса» [самолет, на котором Чарльз Линдберг в 1927 году совершил первый в истории беспосадочный перелет через Атлантику]. Они и не заметят, что он исчез, — что они знают об авиации?
– И самолет братьев Райт тоже, — добавила Пэт, когда Джим начал закрывать за собой дверь.
Остановившись за порогом, Брискин услышал ее голос:
– Думаете, ему удастся добраться до президента?
– У него нет шансов, — оценил Сол. — Но что еще мы могли придумать за столь короткое время?
– Он доберется до Шварца, — уверенно возразил Кравелли. — Наверняка.
– Знаете, что мы еще можем им предложить? — заметила Пэт. — Памятник Вашингтону.
– А что, черт побери, синантропам с ним делать? — спросил Сол.
Джим закрыл за собой дверь и пошел к лифту, расположенному в конце коридора. Никто из них не изъявил желания пойти вместе со мной, с горечью подумал он. Впрочем, они все равно ничего не смогли бы доказать Шварцу. Еще неизвестно, что у меня получится. И даже если Шварц согласится с их идеей, что дальше? Каковы шансы, что удастся заключить сделку с синантропом-философом в присутствии Джорджа-Уолта?
«И все-таки я попытаюсь, — решил Брискин. — Ибо в противном случае неизбежна гибель наших колонистов. А ведь именно их жизни мы пытаемся спасти. К тому же никто из нас не собирается истреблять синантропов, это было бы слишком похоже на то, что случилось в древности. Мы снова вернулись бы в пещерный век, опустившись до их уровня. Но тогда какая разница, кто победит?»
Четыре часа спустя Джим Брискин позвонил из телефонной будки в центре Вашингтона. Он чувствовал себя смертельно усталым и подавленным, но первый барьер был преодолен.
– Значит, идея ему понравилась? — расспрашивал Тито Кравелли.
– Шварц в отчаянии хватается за любую соломинку, — сказал Джим. — А их не так много. В Вашингтоне уже готовы к тому, чтобы сбить спутник «Золотые врата». И они это сделают, если не удастся моя попытка провести переговоры и поссорить синантропов с Джорджем-Уолтом.
– Если мы собьем спутник, — ответил Кравелли, — нам придется сражаться до последней капли крови. Либо их раса, либо наша будет вырезана под корень. А этого мы в нынешнее время не можем себе позволить. Учитывая оружие, которым мы располагаем, и тем, какое могут иметь они…