Портальных Дел Мастер. Книга Третья

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Портальных Дел Мастер. Книга Третья

Шрифт:

Глава 1

Про колокол

Итак…

На фоне льда и льда, а потому на совершенно непонятном расстоянии, — иногда даже мой идеальный глазомер подводит, — стоял гигантских размеров ледокол. Реально гигантских. Если пропорции окон верхней палубы выдержаны Архитекторами один к одному с человеческими стандартами, то его длина не меньше полукилометра.

Можно было бы подумать, что пустой заброшенный ледокол — это именно что локация. И что нам придётся сражаться с хаоситами по трюмам, каютам и прочим кубрикам, —

заранее прошу простить мне мою морскую терминологию; не шарю.

Но!

После Каринского рифта я почему-то был уверен, что выдумка Архитекторов простирается гораздо дальше, и что это действительно судно.

Вменяемых деталей хватало:

Вздыбившийся острыми колючками лёд рядом с носом корабля, наполовину вмёрзшие винты сзади, да и общий внешний облик судна походил на то, что я видел в родном мире.

Однако невменяемых, как несложно догадаться, было больше. Первым делом в глаза бросался колокол. Огромный. Под стать кораблю. Думается мне, что высотой он был с трёхэтажный дом, не меньше; по сравнению с ним знаменитый Царь-Колокол — так… херня… колокольчик для вызова прислуги.

Закреплён он был по центру верхней палубы на хитрой металлоконструкции, чем-то напоминающей Эйфелеву башню без верхушки. Так что ледокол был не столько ледоколом, сколько… э-э-э… колоколовозом?

Ещё одна странность заключалась в якорях. Да, да, именно «якорях»; во множественном числе. Только лишь по тому борту, который был обращён к нам, я насчитал порядка сорока штук. И вот опять! То ли это баг Архитекторов и позор на их седины за то, что не разобрались в предмете, либо же деталь головоломки.

Ну и последнее — это гарпуны. Маленькие? Ну конечно же нет! Всё на этом корабле настырно стремилось к гигантизму.

Палуба буквально ощетинилась здоровенными китобойными гарпунами. Хотя… Китобойными — это я, конечно, не подумав ляпнул. Такой дурой кита не просто загарпунишь. Такой дурой ему добрую половину мяса вынесешь к чёртовой матери. Всё равно что в пескаря из подводного ружья шмальнуть.

— Итак, — пританцовывая от мороза, сказала Соня. — Что думаешь?

— Самое очевидное — освободить его ото льда и сдвинуть с места.

— Тоже об этом подумала.

— Но самое очевидное решение, — я продолжил свою мысль, — не обязательно должно быть верным.

— Слушай… Если самое очевидное настолько сложно в реализации, может оно всё-таки и есть верное?

— А может быть…

Колокол, якоря и гарпуны — вот чем наш мозг будет занят в ближайшее время. Так. Надо бы спокойно присесть и набросать варианты. В идеале даже записать их, но для начала…

— Давайте-ка на него заберёмся, а там и подумаем.

Возражений не было.

В глазах у каждого читалась надежда, что во внутренних помещениях ледокола будет не так холодно.

Шиза уже стояла у подножья снежного холма и махала руками, мол, спускайтесь быстрее. Ну мы и спустились. Что удивительно, без происшествий. После пятидесятикилограммовой Елизаветы Романовны как таковой колеи в снегу не осталось, а потому Лёха своей

тушей проделал новую, и все мы скатились следом.

Отряхнулись, справились о том, не сломал ли кто-нибудь что-нибудь, и побрели по льду в направлении корабля.

Холодно, блин.

Хоть укутывайся, хоть не укутывайся — один хрен холодно.

А ещё очень напрягало то, что до сих пор мы не встретили ни одного хаосита. Хоть бы выскочил какой-нибудь йети для приличия. Хм-м… Что-то мне подсказывало, что все они сидят внутри ледокола, и что сперва нам нужно будет зачистить корабль. Но это что-то не имело ничего общего с чуйкой и вполне могло ошибаться.

Без малого двадцать минут молчаливого сосредоточенного пути, и мы наконец-то добрались до ледокола. С размерами я не ошибся. Как и предполагал — половина километра в длину, а то и чуть больше. Что интересно — ни грамма ржавчины, как будто бы его только позавчера спустили на воду, а вчера он уже умудрился застрять.

И кстати!

Приношу свои извинения товарищам Архитекторам. Насчёт функционала якорей стало чуть понятней. Некоторые из них были скинуты, — сброшены? Спущены? — прямо на лёд и посетителям рифта предлагалось начать восхождение на борт по цепям, к которым они были прикованы.

Делать мы этого, конечно же, не стали…

Я же портальщик всё-таки. И на мой взгляд будет вполне целесообразно потратить чуток маны вместо того, чтобы как минимум корячиться вверх в неудобных шубах и вымотаться ещё до боя, а как максимум сорваться и расшибить себе башку об лёд.

Вз-з-з! — портал вынес нас прямиком на верхнюю палубу.

— Давайте-ка отойдём из-под этой хренатовины, — сказал я, рассматривая огромный колокол над головой. — Мало ли, упадёт ещё.

Вблизи конструкция выглядела крепкой и надёжной, но всё равно. Рисковать, учитывая размеры этой махины не хотелось. Оно ведь и Ходорова прихлопнет, как упитанную мытищинскую муху. И никакие руны ему не помогут.

Помимо колокола, первостепенных проблем сейчас было две.

Первая — на нас вновь никто не нападал! Аж бесит, чесслово! Можно было бы подумать, что Хаос не прижился в этом климате и драться не придётся, да только верится с трудом. Для чего-то же этот рифт был создан, верно? Приключенцы должны приключаться, а без кровавого экшона что за приключение?

Вторая проблема оказалась совсем другого толка. Здесь, на высоте, начал дуть ветер. И находиться харей по ветру не было никакой возможности — даже несмотря на шарф, я сразу же начинал задыхаться.

Разговоры не то, что смолкли, они даже не начинались. Пока что все просто озирались по сторонам в поисках укрытия.

А мест, где можно укрыться, было великое множество — только с нашего ракурса было видно порядка десяти разномастных надстроек, в каждую из которых вели двери. И где-то за этими дверями начинался непроходимый кубриковый лабиринт. И где-то за этими дверями, — моя уверенность в этом крепла с каждым порывом ветра, — нас ждут хаоситы.

Комментарии:
Популярные книги

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7

Повелитель механического легиона. Том V

Лисицин Евгений
5. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том V

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3

Имя нам Легион. Том 10

Дорничев Дмитрий
10. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 10

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Эра Мангуста. Том 2

Третьяков Андрей
2. Рос: Мангуст
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эра Мангуста. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Искатель. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
7. Путь
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.11
рейтинг книги
Искатель. Второй пояс

Имя нам Легион. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 1